有奖纠错
| 划词

Pour le moment aucun pays ne demande clairement le boycott des jeux olympiques Federicke...

目前,各国并未有明确表示要抵制奥运。

评价该例句:好评差评指正

Le thème de l'Expo est « Rivières, fleurs, nouveaux horizons ».

花博会主题是“彩花、流水、新视界”。

评价该例句:好评差评指正

Ces avis devront être émis au cours de la présente session.

会议将提出这些观点。

评价该例句:好评差评指正

Cette session revêt une importance particulière pour mon pays.

会议对我国特别重要。

评价该例句:好评差评指正

Il déclare close la trente et unième session du Conseil du développement industriel.

会议各次会议记所有更将编一份总会议结束以后印发。

评价该例句:好评差评指正

"Un monde, un rêve", c’est une devise pour ces Jeux.

“同一个世界,同一个梦想”是奥运会主题。

评价该例句:好评差评指正

Le Président prononcera la clôture de la session.

将由主席宣布会议闭幕。

评价该例句:好评差评指正

Cette session extraordinaire peut permettre d'obtenir des résultats concrets.

特别会议可以发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Je suis sûr que la présente session sera un succès.

我期望会议取得圆满结果。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale devra examiner la situation à la session en cours.

大会会议必须处理这种情况。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.

大会必须加强条约权威。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, mon pays estime cette réunion très importante.

总之,我国很重视论坛。

评价该例句:好评差评指正

Quel sens veut-on donner à cette session extraordinaire?

特别会议意义是什么?

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale est saisie de cette étude à sa session actuelle3.

这项研究已提交大会会议。

评价该例句:好评差评指正

Dans le gouvernement actuel il n'y a qu'une femme ministre.

政府中只有一名女部长。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la session aurait pu s'ouvrir plus rapidement, compte tenu de sa durée limitée.

由于会议会期有限,尽早选出工作组主席来会特别有利于加快开始会议。

评价该例句:好评差评指正

La présente session de l'Assemblée générale revêt une signification particulière.

大会会议具有特殊重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Je vous souhaite à tous une session très fructueuse.

我祝愿会议取得圆满功。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais maintenant parler de l'ordre du jour de la présente session.

,我谨谈谈会议议程。

评价该例句:好评差评指正

Il faut espérer que ces questions seront à nouveau examinées durant la présente session.

预计会议将再次讨论这些问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大处着眼,小处着手, 大船, 大船井, 大疮, 大吹大擂, 大吹法螺, 大吹牛皮, 大锤, 大春, 大醇小疵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

On le lui présenta comme le secrétaire général des Nations unies.

有人介绍他是本届联合国秘书长。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cette Coupe du monde va se dérouler dans huit stades.

本届世界杯将在八个体育场内举行。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Puis, en début d'année, ce gouvernement préparera un nouveau budget.

然后,在今年年初, 本届政府将准备一份新

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Parmi les prétendants au Ballon d'Or cette année, Cristiano Ronaldo, déjà sacré à cinq reprises.

本届金球奖觊觎者中,有C罗,他已斩获五次金球奖。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Merci d'avoir tout fait pour que ces Jeux réussissent.

感谢你们为使本届奥运会取成功所做一切。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cette Coupe du monde va générer davantage d'émissions que ce qui est calculé pour le moment.

本届世界杯产生排放量比当前要多。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

J’appelle l’ensemble des membres de cette assemblée à la responsabilité et à l’action.

本届大会全体成员承担起这一责任并且付诸于实际行动。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle vient donc de terminer deuxième de cette Coupe du Monde.

是获本届世界杯亚军法国队。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On ne peut s'empêcher de dire bravo à l'équipe de France, finaliste de cette Coupe du Monde !

们还是要向本届世界杯亚军法国队表达敬意。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Il menace de démissionner en cas de rejet de ce gouvernement.

如果拒绝本届政府,他威胁要辞职。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Très heureux de vous retrouver pour cette édition.

很高兴在本届展会上再次见到您。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Et cela s'est accru sous ce gouvernement.

本届政府执政期间,这种情况已经增加。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Lors de cette Coupe du Monde, Giroud, âgé de 36 ans, a battu plusieurs records.

本届世界杯上,36岁吉鲁打破了多项纪录。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Le Gouvernement a préparé avec moi les grandes lignes de cette présidence.

政府与一起编写了本届主席任期概要。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Cependant, cette édition de Tour de France n'est pas terminée.

然而,本届环法自行车赛还没有结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Dernier match de poule pour les Tricolores dans ce Mondial.

哈布队在本届世界杯上最后一场台球比赛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Hélas, il n'y a que ça comme réponse par rapport à ce gouvernement.

las,只有这样才能解决与本届政府有关问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Un grand merci. - Cette présidence est-elle si réussie?

非常感谢你。- 本届总统任期如此成功吗?

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Il n'y a eu que des médailles d'or chinoises ou sud-coréennes depuis le début de cette compétition.

本届奥运会开赛开始以来,只有中国队和韩国队获了射击项目金牌。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Du tennis pour refermer cette édition, avec la suite du tournoi Masters 1000 de Paris-Bercy.

网球将结束本届赛事,延续巴黎-贝西1000大师赛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大大地, 大大方方地认输, 大大咧咧, 大大落落, 大大增加, 大带羊齿属, 大单胞菌属, 大单核细胞, 大单元, 大胆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接