有奖纠错
| 划词

Examen des demandes présentées en application de l'article 5.

审议根据第5条

评价该例句:好评差评指正

Examen des demandes présentées en application de l'article 8.

审议根据第8条

评价该例句:好评差评指正

Le présent document a été établi comme suite à cette demande.

本文件正是根据这一

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport fait suite à cette requête.

本报告正是根据这项

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport a été établi comme suite à cette demande.

本报告就是根据该项

评价该例句:好评差评指正

Examen des demandes présentées en application de l'article 5.

审议根据第5条

评价该例句:好评差评指正

Examen des demandes présentées en application de l'article 8.

审议根据第8条

评价该例句:好评差评指正

Le présent document a été établi en réponse à cette demande.

本文件就是根据这项

评价该例句:好评差评指正

Le présent document fait suite à cette demande.

本文件就是根据这项

评价该例句:好评差评指正

Le présent document est soumis comme suite à cette demande.

本文件是根据这一

评价该例句:好评差评指正

Le présent document est soumis conformément à cette demande.

本报告就是根据这一

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport est soumis en réponse à cette demande.

本报告是根据这一

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport rend compte de la suite donnée à ces demandes.

本决议就是根据这项

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport est soumis comme suite à cette demande.

本报告就是根据这一

评价该例句:好评差评指正

C'est là l'objectif de la présente section.

本部分就是根据这一

评价该例句:好评差评指正

Les projets de pays répondent aux demandes de tel ou tel pays.

国家项目是根据各国开展

评价该例句:好评差评指正

L'annexe au présent document a été établie en réponse à cette demande.

本文件附件是根据这一

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi empêcher une résolution à la demande du débiteur?

根据债务人防止终止原因何在?

评价该例句:好评差评指正

À la demande du représentant des États-Unis, il est procédé à un vote enregistré.

根据美国代表,进行了记录表决。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas été demandé au Canada de fournir d'assistance au titre de l'article VII.

加拿大没有收到根据第七条援助

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


哀诉, 哀叹, 哀恸, 哀痛, 哀婉, 哀婉动人, 哀婉动人的, 哀艳, 哀怨, 哀怨的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年3月合集

Avec les images qu'on a pu voir ces derniers temps, on fait face à beaucoup d'annulations, ou à aucune demande de réservation sur la clientèle internationale.

- 根据看到图片,我面临着大量取消,或者没有来自国际客户预订请求

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Selon la Cour, le rejet d'une demande de retour sur le territoire national doit pouvoir être examiné par un organisme indépendant afin d'en contrôler la légalité.

根据法院说法,拒绝返回国家请求必须能够独立机构进行审查,以检查其合法性。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合集

La demande a été déposée par le gouvernement provincial du Zhejiang et le ministère du Commerce, selon un communiqué publié jeudi sur le site Internet du gouvernement chinois.

根据中国政府网站周四发布一份声明,该请求江省政府省政府和商务部提出

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1月合集

Selon le ministère de l'intérieur, la grande majorité des associations comme boxe femme ont perdu leur licence car elles n'ont pas demandé leur renouvellement pour 2022 et seulement 170 de ses requêtes aurait été rejeté pour certaines violations.

根据内政部数据,绝大多数协会(如女子拳击)都失去了执照,因为他没有申请2022年续约,据报道,只有170个协会请求因某些违规行为而被拒绝。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


挨近, 挨剋, 挨骂, 挨骂受气, 挨门挨户, 挨门挨户地推销, 挨批, 挨批评, 挨日挨夜, 挨日子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接