有奖纠错
| 划词

Cependant, conformément à la pratique établie, certains des agents de l'ONU n'étaient pas en uniforme.

然而,根据惯例,有些便衣警官也在执勤。

评价该例句:好评差评指正

Il propose de faire droit à cette demande, sauf objection, conformément à la pratique établie.

如果没有异议,他就根据惯例愿意接受这一请求。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la pratique établie, la séance plénière de la Conférence devrait se tenir mardi.

根据惯例,在这种情况下,裁谈应该改在星期二举行。

评价该例句:好评差评指正

Il est de tradition qu'à cette occasion, l'Assemblée examine le point intitulé « Question de Palestine ».

根据惯例,大在纪念日讨论题为“巴勒斯坦问题”项目。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente dit qu'elle considèrera que, selon la pratique établie, la Commission souhaite tenir une séance publique.

主席说,根据惯例,她希望举行一次公开议。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la pratique habituelle, le pays hôte assurerait la présidence du Sommet.

根据通常惯例,首脑议主席将由东道国担任。

评价该例句:好评差评指正

Selon la pratique établie, le Groupe de travail présentera un rapport à la Commission à sa neuvième session.

根据惯例,工作组将第九届议提交一份报告。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la pratique établie et en l'absence d'objections, elle considère que le Comité accède à cette demande.

根据惯例,如果没有反对意见,她将同意这一请求。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'opposition et conformément à la pratique établie, il invite le Comité à approuver cette requête.

在没有异议情况下, 他根据惯例请特别核准这项请求。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné les précédents existants, le scepticisme ne cesse de croître quant à la possibilité de recouvrer ce montant.

根据惯例,对于这些余额是否能够得到支付怀疑日益增加。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'usage et en l'absence d'objections, il considérera que le Comité souhaite donner suite à cette demande.

根据惯例,如果没有人提出反对意见,他就同意这一请求。

评价该例句:好评差评指正

Certains responsables, suivant un système bien établi, affirment qu'il s'agit de tâches collectives.

某些部门根据长期惯例声称这是社区工作。

评价该例句:好评差评指正

9 Il est admis que les femmes qui tombent enceinte pour la première fois doivent accoucher au PMH.

9 根据惯例,所有第一次怀孕妇女须在玛格丽特公主医院生第一胎。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la pratique établie, la Commission voudra peut-être choisir les thèmes prioritaires de ses quatorzième et quinzième sessions.

根据惯例似宜选定其第十四和十五届优先主题。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la pratique établie, seule la partie principale du rapport est soumise à l'Assemblée générale.

根据既定惯例,仅提交本报告正文。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la pratique établie, la version actuelle de l'article 92 doit être retenue.

因此,根据通常惯例,应保留第92条草案现有文本。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la pratique établie, la Commission élit un président, trois vice-présidents et un rapporteur ou vice-président et rapporteur.

根据惯例将选举主席一人、副主席三人和报告一人或副主席兼报告一人。

评价该例句:好评差评指正

La pratique de la Commission veut qu'on y réponde dans un cadre officiel.

根据惯例,应在正式场合答复这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la pratique établie, la Commission élira un président, trois vice-présidents et un rapporteur ou vice-président et rapporteur.

根据惯例将选举主席一人、副主席三人和报告一人或担负报告责任副主席(副主席兼报告)一人。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la pratique, l'examen du Groupe de travail porterait essentiellement sur l'orientation programmatique du nouveau budget.

根据以往惯例,工作组审查侧重于新预算中方案内容。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


磁阻, 磁阻率, 磁阻尼器, , 雌豹, 雌的, 雌二醇, 雌二烯, 雌蜂, 雌伏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利 Madame Bovary

Selon la mode de la campagne, elle lui proposa de boire quelque chose. Il refusa, elle insista, et enfin lui offrit, en riant, de prendre un verre de liqueur avec elle.

乡下的惯例请他喝杯。他不肯,定要他喝,边笑边说,就算陪杯酒罢。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雌蕊托, 雌蕊先熟, 雌蕊先熟的, 雌蕊状的, 雌三醇, 雌鼠, 雌酮, 雌酮分泌过多, 雌酮过多血, 雌酮过多血症,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接