有奖纠错
| 划词

C’est que l’amour est comme un arbre, il pousse de lui-même,jette profondément ses racines dans tout notre être,et continue de verdoyer sur un coeur en ruine.

爱情就像一棵树,它能自动它的根系扎入我们的整个生命,甚至在心灵的废墟上继续抽枝展叶。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses localités ont réagi en insistant sur leur propre identité, leurs propres racines et leurs propres cultures et valeurs et sur l'importance de leur propre voisinage, quartier ou ville.

许多地方对此作出的反应是,着重强调自己的特性、自己的根系、自己的文化和价值观、并强调自己的邻、社区或城镇的重要性。

评价该例句:好评差评指正

De cette semence sont sortis les racines et le tronc de la race humaine ainsi que les branches et les feuilles de l'ensemble des familles de religions si nombreuses qui constituent le grand arbre de la généalogie humaine.

从这颗子生出人根系和树干以及各宗教派别的树枝和叶子,它们共同组了整个人之树。

评价该例句:好评差评指正

Les mousses ne possèdent pas de racine et elles dépendent largement des dépôts atmosphériques pour se nourrir. Les concentrations mesurées de PeCB dans les deux mousses étaient plus élevées que celles des HCB et du DDT actuellement considérés comme polluants organiques persistants et qui étaient également inclus dans cette étude.

没有根系,其供给主要依靠大气沉积,两中测量到的五氯苯浓度高于目前列入的持久性有机污染物浓度,其中六氯苯和二氯二苯三氯乙也包括在了这项研究中。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran demande une indemnité de US$ 375 700 au titre d'un projet de surveillance des quantités, du devenir et des effets des polluants pétroliers et des "pluies noires" qui ont pu avoir touché les sols de la zone racinaire dans la zone humide de Shadegan par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

伊朗就监测伊拉克入侵和占领科威特造的石油和“黑雨”污染物可能损害沙德甘湿地根系土壤的数量、去向和影响的项目索赔375,700美元。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


弹道的, 弹道飞行器, 弹道飞行器回收, 弹道火箭, 弹道降弧, 弹道末段, 弹道平直度, 弹道曲线图, 弹道式导弹, 弹道体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Alors, je ne sais pas du tout ce que c'est. Çà m'a l'air d'être une espèce de racine.

嗯,我它是什么。对我来说,它看起来像是根系的一种。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le système racinaire est tellement implanté... Il est puissant.

根系这么植入… … 好厉害啊。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Leur réseau racinaire qui s'étend suffit à faire varier le taux d'humidité du sol au niveau des fondations, si les arbres sont trop proches.

它们的根系正在生长,果树木太近,足以改变地基层面的土壤含水量。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc là vous pouvez voir, ça ça fait quand même pas mal de temps que c'est dans l'eau et ça développe des racines assez lentement.

所以您可以看到,它已经在水中呆了相当长的时间,它的根系成长相当缓慢。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Une troisième solution consiste à s’enraciner, c’est ce qui se passe lorsque des plantes d’un certain âge, vont envoyer des racines vers le sol pour aller s’y nourrir.

第三个解决方案是扎根,这是当达到一定年龄的植根系,下放到土壤中去觅食时产生的情况。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Alors ce sont des pois qui sont souvent avec des systèmes racinaires qui permettent de résister à la sécheresse et de produire même sous des climats avec des températures élevées.

这些是拥有着能够抵御干旱的根系的豌豆,它们的根系即使在高温气候下也能工作。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Ici, nous avons des plantes intéressantes. Comme exemple, vous avez la famille des roseaux, les phragmites, qui sont connus parce qu'ils ont un système de racines profondes qui aèrent le milieu.

这里有一些有趣的植,芦苇丛,也就是芦苇,这是因为它们有很深的根系,可以给环境通气。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频

On a baptisé ce jardin la Vallée aux mille fleurs. Les plantes ont ici deux fonctions : stabiliser le sol grâce à leurs racines, et recréer un paysage typiques de Beijing avec des plantes locales.

这个花园被命名为千花谷。植在这里有两个作用:根系固土,用本地植重现典型的北京景观。

评价该例句:好评差评指正
火光之色

Grâce aux talents d'un généalogiste grassement payé, il avait exhumé de très anciennes et très vagues racines en Seine-et-Oise qu'il avait présentées comme séculaires et se disait, sans rire, enfant du terroir.

靠着一位他花了大价钱请来的家谱学家的非凡才华,他在塞纳-瓦兹省挖掘出了他那很古老、很渺茫的祖上根系,把它们说成已有好几百年的历史。他认真地说,他自己就是这块土地上的孩子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


弹盒, 弹痕, 弹花, 弹花机, 弹簧, 弹簧秤, 弹簧床, 弹簧床绷, 弹簧床垫, 弹簧锤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接