有奖纠错
| 划词

Je songe aux crautés de mon sort inhumain.

我思索着命运残酷

评价该例句:好评差评指正

La beauté des mines au noir, c’est brutale.

黑夜矿区之美,是残酷

评价该例句:好评差评指正

La concurrence est féroce,le marché est cruel.

竞争是激烈,市场是残酷

评价该例句:好评差评指正

Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.

不洁女人!报你残酷灵魂。

评价该例句:好评差评指正

Autrefois, les condamnés à mort sublissaient de terribles supplices.

过去,死刑犯要遭受残酷肉刑。

评价该例句:好评差评指正

Quel désastre !!La nature est trop cruelle.

多可怕灾难啊!大自然太残酷了。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pinède embrasée, un jeu cruel se prépare.

燃烧松树林里,一个残酷游戏正上演。

评价该例句:好评差评指正

Dans les émeutes urbaines américaines la répression a aussi la main lourde.

美国城市骚乱中,镇压也同样相当残酷

评价该例句:好评差评指正

Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !

轻率,充耳不闻机器,带着丰饶残酷

评价该例句:好评差评指正

Mais aujourd'hui, la dure réalité en moi un long tunnel.

但现残酷现实把我拉进一个隧道。

评价该例句:好评差评指正

Les raids guerriers des Scythes ont laissé chez leurs voisins des souvenirs crules.

斯基泰骑兵攻击给他们邻居留下残酷记忆。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier a subi des traitements cruels de la part des autorités militaires.

他受到军事当局残酷对待。

评价该例句:好评差评指正

Singapour condamne cet acte cruel et insensé.

新加坡谴责这一残酷无端行为。

评价该例句:好评差评指正

On continue d'utiliser le viol comme une arme de guerre brutale.

强奸依然被用作残酷战争武器。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现面临两个残酷局势。

评价该例句:好评差评指正

Israël ne tolèrera pas ces attaques incessantes de roquettes.

以色列不会容忍这种残酷火箭袭击。

评价该例句:好评差评指正

Cette évaluation s'est transformée en réalité brutale.

这一评估已经变成了残酷现实。

评价该例句:好评差评指正

Mais le système de libre-échange est cruel et impitoyable.

但是自由贸易体系是无情而残酷

评价该例句:好评差评指正

Telles sont les froides réalités qui prévalent aujourd'hui dans les pays en conflit.

这就是如今冲突中国家内残酷现实。

评价该例句:好评差评指正

Il affirme que des peines cruelles de ce genre sont toujours appliquées.

他声称,这种残酷惩罚仍然实行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


urticacées, urticaire, urticant, Urticaria, urticarisme, urtication, urubu, uruguay, Uruguayen, ürümqi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Leurs antagonismes déchaînaient des actes d’une cruauté plus infâme encore.

爆发更为残酷

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Pour toi, le monde sera bien cruel, ta fille le sera peut-être davantage.

对你,社会已经够残酷,而你女儿也许对你更残酷

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le match devint encore plus rapide et plus brutal.

比赛变得更加激烈,也更加残酷

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Un jeu qu’Hogarth condamnera deux siècles plus tard comme un exemple de cruauté.

两个世纪之后,霍加斯谴责了这种残酷游戏。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Une petite méchanceté gratuite et cruelle, pour se faire du bien !

这有一点点无根据又残酷恶毒!

评价该例句:好评差评指正
Topito

Qui a dit que l’homme était une sale espèce cruelle et sans cœur ?

谁说人类是一个残酷无情物种?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les mauvais traitements infligés à Ayrton redoublèrent alors.

,他们对待艾尔通更加残酷了。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Très brutale, on reste sous choc.

非常残酷,我们处于震中。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Combien, en cet instant, ces plaisanteries lui paraissaient cruelles !

此刻,他觉得那些玩笑何其残酷啊!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il examina l’impitoyable problème sous toutes ses faces.

他从各个方面去考虑这个残酷问题。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais comment a-t-elle pu garder un secret aussi cruel ?

“那她就能够进行这样残酷欺骗?!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Le dieu forgeron, Héphaistos, est chargé de l’exécutionde cette cruelle sentence.

锻冶之神赫维斯托斯负责执行这一残酷判决。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Le combat a été rapide mais brutal pour Johnny Cash.

这场战斗对约翰尼-卡什来说是快速但残酷

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Quand vous êtes jeunes et que vous avez jamais vu de personne décédée, c'est dur.

当您年轻,您从来没有见过死者,这很残酷

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Ces violents bombardements se sont poursuivis par intermittence pendant une semaine.

我们星球所遭到残酷轰炸断断续续持续了一个星期。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Godefroid aura eu un horrible mariage et une mort atroce.

戈德弗洛德有一段可怕婚姻和残酷死亡。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普

Alors, avec des chicots pareils, doit-on considérer les requins comme d'impitoyables serial killers ?

那么,面对这些障碍,我们是否应该将鲨鱼视为残酷连环杀手呢?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais pour l'instant, ses services ne sont pas encore commercialisés et la concurrence est impitoyable.

但是目前为止,翎客航天服务尚未商业化,而且竞争也很残酷

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

La bataille est longue et terrible. Seuls, le roi Arthur et messire Beduier restent en vie.

战争持久而残酷,只有亚瑟王和贝狄威尔最后还活着。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un éclat de rire suivit cette mauvaise plaisanterie.

这个残酷玩笑引起了一阵哄堂大笑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


usagé, usager, usagère, usance, usant, usbékite, USD, usé, Usenet, user,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接