Cependant, si certaines explications se révélaient nécessaires, nous les apporterions bien volontiers.
但是,如果需要题,我们将乐于提出。
C’est un grand pas en avant pour les deux pays, que cette clarification.
这样事实,对两个国家来,都是一个巨大的进步。
Là encore, j'aimerais avoir des éclaircissements à ce sujet.
我再次欢迎这个题。
Un certain nombre de mises au point s'imposent.
有若干题需要加以。
Le représentant des États-Unis veut-il préciser cette position?
请美国代表这一立场。
Le représentant des États-Unis demande des éclaircissements.
美国要求一个程序题。
Sur un point néanmoins une précision s'impose.
但有一点需要有明。
Il a demandé des précisions à ce sujet.
委员会要求这一题。
Cette question devait, a-t-on dit, être précisée.
这个题留待进一步。
Certains des termes clés appellent des éclaircissements.
主要的术语需要。
Des précisions à ce sujet seraient souhaitables.
希望就这个题作出。
Le représentant de la Suisse aimerait des éclaircissements sur ce point.
他希望就此题作出。
Il convient de préciser l'une et l'autre de ces dispositions.
两个条款都必须加以。
Le Groupe de travail était dans l'impossibilité de faire la lumière sur ces cas.
工作组无法这案件。
Le Comité a demandé des explications à ce sujet.
委员会试图这一题。
Elle espère que ce travail de clarification conceptuelle sera poursuivi.
她希望能够继续努力概念。
L'orateur aimerait que le Secrétariat précise ce point.
他希望秘书处此题。
Je voudrais, comme il l'a fait, faire une petite mise au point.
我要像他一样作出一。
Les renseignements fournis n'étaient pas suffisants pour constituer un éclaircissement des cas en suspens.
资料不足以未决案件。
Les informations reçues n'étaient pas suffisantes pour élucider les cas en suspens.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut qu'il soit trop lucide, le beurre.
非常。
Nous risquons d'avoir beaucoup de travail pour arranger tout ça.
这件事需一下。”
Nous permettrons ainsi à notre Troisième Œil et à notre conscience supérieure de s'ouvrir.
这样做才能天目和超意识。
Je vais clarifier les jaunes, séparer les jaunes des blancs.
我会蛋,将蛋和蛋白分离。
Je vais clarifier mon beurre en retirant l'écume qui se forme à la surface.
我通过去除表面的泡沫来。
A propos du Vendée Globe, une petite précision.
关于旺代单人不靠岸航海赛,稍作。
C'est pour clarifier quelque chose, pour clarifier ce que vous voulez dire.
这是为了一些东西,说明你的意思。
Eh bien, peut-être déjà pour attendre que ça se clarifie à l'échelle de l'Assemblée nationale.
好吧,也许已经等待国民议会层面了。
On n’en put obtenir d’autres éclaircissements et il partit le lendemain.
没有得到进一步的,他第二天就离开了。
Enfin cette question elle est tellement importante pour nous car on voulait rétablir la vérité.
这个问题对我们来说非常重,因为我们想事实。
Avant de rentrer dans les détails, quelques petites précisions.
在详细介绍具体的情况之前,我先给一下。
J'espère qu'elle vous a été utile et qu'elle a permis d'éclairer certaines choses pour vous.
我希望它对你有所帮助,并为你了一些事情。
Voilà, on a un beau beurre clarifié.
好了,我们有了漂亮的。
Avant de commencer à te donner toutes ces alternatives, je dois préciser quelque chose.
在我开始向你提供所有这些替代词之前,我需一件事情。
– Les charges sont abandonnées, annonça Harry en refermant la porte derrière lui.
“了,”哈利反手把门关上,说道,“所有的指控都不成立。”
Avant ça, je voudrais quand même faire une clarification qui est à mon sens super importante.
在此之前,我仍然想一下,我认为这非常重。
Ah ! ah ! dit-il. Eh bien, j’espère que tout est fini, éclairci, arrangé ?
“呀,呀”他说,“我希望一切都已过去,都已,妥当了结了吧。”
Aller, je vous raconte la petite histoire de l'énergie pour éclaircir tout ça !
来吧,我给你讲一个有关能源的小故事来这一切!
C'était lui qui est considéré comme conservateur et climato-sceptique a aussi oublié de préciser quelque chose.
他被认为是保守派和气候怀疑论者,也忘记了一些事情。
Ce point étant précisé, nous pouvons rejoindre notre champion du monde, Michel Loy.
了这一点后,我们就可以见到我们的世界冠军米歇尔·洛伊了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释