有奖纠错
| 划词

Il y a trop de poussière. Il faut passer l'aspirateur.

灰尘太多了,得用吸尘器。

评价该例句:好评差评指正

La poussière se dépose sur les meubles.

家具上积满了灰尘

评价该例句:好评差评指正

Le poids des poussières, manifeste une force invisible.

灰尘之沉重,体现的是一种无形的力量。

评价该例句:好评差评指正

La démolition de ces bâtiments peut entraîner la propagation de la poussière d'amiante dans l'air.

拆除这些建筑物可石棉灰尘在空气中扩散。

评价该例句:好评差评指正

85.un aspirateur :l'aspirateur avale la poussière et les bouts de papier qui traînent par terre.

吸尘器吸灰尘和散乱在地上的一些碎纸片.

评价该例句:好评差评指正

Les poussières lourdes sont la deuxième série d’oeuvres de M.Wu depuis sa creation artisitique de la photographie numérique.

《沉重的灰尘》是吴旗在数字影像创作以来的第二组作品。

评价该例句:好评差评指正

Sortons des ténèbres des récriminations historiques.

让我们再也不要在积满灰尘的历史性互责的角落徘徊。

评价该例句:好评差评指正

Les voitures, bus et autres poids lourds cheminent lentement, pare-chocs contre pare-chocs, dans des nuages de poussière.

小车、巴车和各种重车在缓慢地爬,前挡低着后档,在乌云般的灰尘进。

评价该例句:好评差评指正

Le fléau des enfants en période de conflit armé souille l'illumination à laquelle nous sommes parvenus.

武装冲突中儿童问题是一个祸患,这个祸患使我们取得的进步蒙上灰尘

评价该例句:好评差评指正

La poussière d'amiante a été « soigneusement » conditionnée et n'a pu être déchargée en mer ni enterrée.

石棉的灰尘已经“安全地”被包装了起来,但不将其倾弃到海里,也不埋葬到地

评价该例句:好评差评指正

Ces tirs ont disséminé de la poussière d'uranium appauvri et d'autres contaminants qui sont ensuite apportés par le vent.

这些爆炸使随后随的贫铀灰尘和其他污染物扩散到其他地区。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs explosions volcaniques ont eu lieu les 12 et 13 juillet, projetant des cendres à 12 kilomètres dans le ciel.

12日和13日发生一连串火山爆发,灰尘喷到4万英尺高空。

评价该例句:好评差评指正

Dans les nuages de poussière, la taille des particules et leur surface spécifique sont critiques pour le potentiel explosif.

在团状灰尘中,颗粒的大小以及有关特定表面对于发生爆炸的可性都至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs explosions volcaniques ont eu lieu les 12 et 13 juillet, projetant des cendres à 12 kilomètres dans le ciel.

12日和13日发生一连串火山爆发,灰尘喷到4万英尺高空。

评价该例句:好评差评指正

Le stockage des précieux vins de barils de chêne, n'est pas toujours placé dans la cave de la poussière dans l'obscurité.

贮藏珍贵酒液的橡木酒桶,不总是摆放在落满灰尘的阴暗酒窖里。

评价该例句:好评差评指正

La poussière insoluble pourrait se déposer dans les poumons et contribuer ainsi à long terme à causer un cancer des poumons.

不可溶解的灰尘够储存在肺部,经过一段很长的时期,够造成肺癌”。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, l'usine a accumulé une expérience riche et de devenir PAF fans, de la poussière à tour traiter avec les professionnels fabricants.

自建厂以来,积累了丰富的实践经验,成为玻璃钢机、灰尘处理塔的专业厂家。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui onveut dialoguer avec tout le monde, on balaye toutes les difficultés et on cachela poussière sous le tapis pour avoir la paix.

这些人主张,今天,我们要和所有的人对话,把困难放在一边,把灰尘藏在地毯面,以求得安宁。

评价该例句:好评差评指正

Il est grand temps pour la Conférence, unique instance multilatérale de négociation dans le domaine du désarmement, de se dépoussiérer pour redevenir pertinente.

现在是裁谈会这个裁军事务唯一的谈判机构除去灰尘、再次具有相关性的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Si les zones sont contaminées par de l'oxyde d'uranium insoluble, le risque vient de la perturbation de la poussière et de son absorption.

如果一些地区受到不溶解的铀氧化物的污染,那么任何危险将来自搅动污染物资吸入灰尘

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


n'importe où, n'importe quand, n'importe quel, n'importe qui, n'importe quoi, ninas, ningxia, ningyoïte, ni-ni, niningerite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Mais aspire, c'est sale aller aller là.

吸气,灰尘都往那去了。

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Les poussières ne viennent que loin derrière !

灰尘只是其次要的!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La pluie, pulvérisée par l’ouragan, s’enlevait comme un brouillard liquide.

倾盆大雨被暴风吹得和滚滚灰尘一般。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Oh, mais c'est plein de poussière.

哦,但是这都是灰尘

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Bon il avait une petite poussière dans l'œil.

好吧,他的眼睛里进了一点灰尘

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Celle-ci permet de nettoyer l'air de plusieurs de ses poussières ou pollen.

这样可以清除空气中的许多灰尘或花粉。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

L'architecture se conjugue au passé, les monuments prennent la poussière.

建筑与过去相结合,纪念碑正在积聚灰尘

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il prit la bouilloire poussiéreuse et jeta un coup d'œil dedans.

韦斯莱先生拿起灰尘的水壶,朝里面望了一下。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Les premières poussières succèdent à la boue.

泥泞开始消失不见,取而代之的是空气中大团的灰尘

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux frappa contre le sol, l'un après l'autre, ses pieds couverts d'un enduit blanchâtre.

里厄在地上使劲跺脚去除鞋上发白的灰尘,一只接着一只。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On ne savait si l'air était lourd de menaces ou de poussières et de brûlure.

谁也说不清是灾难的威胁还是灰尘和灼热使空气如此沉闷。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ces appareils ménagers prennent la poussière dans nos cuisines le reste de l'année.

在一年的其余时间里,这些电器在我们的厨房里落满灰尘

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Les soldats ouvrirent la lourde porte en pierre du silo et en sortirent des rouleaux poussiéreux.

士兵们打开干仓的石门,从中搬出一卷卷落满灰尘的皮卷。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le matin tout ruisselait, l’après-midi tout poudroie.

清晨处处溪流纵横,中午却已扬起了灰尘

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ses pieds soulevaient de petits nuages de poussière sur le plancher.

他脚边扬起了一些灰尘

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Comme vous pouvez l'imaginer, il n'y a pas le moindre grain de poussière dans le garage de M. Tatillon.

你可以想象到吹毛求疵先生的车库里没有一点灰尘

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, tapant dans ses mains par propreté, il souhaita une bonne nuit au ménage.

他把门脸板都放下来安好之后,拍了拍了些灰尘的双手,随后向古波夫妇致晚安。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

A : Il n'avale pas toute la poussière et en plus il fait un bruit !

它不能清理所有的灰尘,而且它还发出噪音!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sur les portes poussiéreuses, des écriteaux signalaient : « Fermé pour rénovation » .

积满灰尘的门上都挂着“停业装修”的大牌子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Puis il épousseta d’une chiquenaude un grain de poussière sur la manche de son habit.

于是他用手指掸去衣袖上的一点灰尘

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


niobotantalite, niobotantalotitanite, niobotantalpyrochlore, niobotitanate, niobozirconolite, niocalite, niôle, niolo, nipa, nipagine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接