Le NEPAD est une initiative régionale, mais en cette ère de mondialisation, aucun d'entre nous ne peut agir seul.
新伙伴关系是一项区域举措,但这个全球化的世界,我们中的任何人都不可能单干独行。
Le Conseil de sécurité, otage du droit de veto, ne pourra qu'exercer une dictature sélective, capricieuse, arbitraire et inefficace au lieu d'exercer l'autorité morale qu'exige la lutte sur tous les fronts du terrorisme dans le monde de la globalisation.
安全理事会是否决权的人质,只能推行一种选择性的、反复无常的、专断独行和效率低下的专制统治,而不能发挥道德领导的地位,即要求采取整体行动,对抗全球化下的恐怖主义。
Le Conseil de sécurité a été amené à donner un appui légal à des décisions hégémoniques et arbitraires de la puissance dominante, prises en violation de la Charte et du droit international, et qui portent atteinte à la souveraineté de tous les États.
安全理事会的推动下,一个由强权提出的、违反《联合宪章》和际法、侵犯所有会员主权的专断独行的霸权主义决议获得了法律支持。
Une telle logique ramènerait la communauté internationale à la « loi de la jungle », donnant à l'agresseur le droit d'imposer sa volonté tyrannique par la force et déniant à l'agressé jusqu'au droit à la légitime défense, consacré par l'Article 51 de la Charte des Nations Unies.
这种逻辑会把际社会拉回到“森林的法律”的时代,给予侵略者的以武力专断独行的权力,剥夺侵略受害者《联合宪章》第五十一条中所肯定的合法自卫权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。