有奖纠错
| 划词

Le campus mexicain, qui bénéficiait de l'appui de l'Institut national d'astrophysique, d'optique et d'électronique du Mexique, disposait d'installations de haute qualité similaires.

墨西哥校区也获得了类似高质量得到了墨西哥国家天、光学和电子学研究所支助。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre reçoit l'appui de l'Institut national de recherche spatiale (INPE) du Brésil et de l'Institut national d'astrophysique, d'optique et d'électronique du Mexique.

该中心得到巴西国家空间研究所和墨西哥国家天、光学和电子学研究所支助。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre bénéficiait de l'appui vigoureux des Gouvernements brésilien et mexicain, de l'Institut brésilien de recherche spatiale (INPE) et de l'Institut mexicain d'astrophysique, d'optique et d'électronique.

该中心得到了巴西和墨西哥政府、巴西国家空间研究所和墨西哥国家天、光学和电子学研究所大力支助。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre recevait un appui considérable des Gouvernements brésilien et mexicain ainsi que de l'Institut national brésilien de recherche spatiale et de l'Institut national mexicain d'astrophysique, d'optique et d'électronique.

该中心得到了巴西和墨西哥政府、巴西国家空间研究所和墨西哥国家天、光学和电子学研究所大力支助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


辩论, 辩论的规模, 辩论的焦点, 辩论的题目, 辩论会, 辩论家, 辩论文章, 辩论终结, 辩明, 辩难,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简明法语教程(下)

Mais voici un signe positif : les mêmes firmes commencent à s’aviser qu’il n’est pas admissible qu’un physicien sache tout sur les ordinateurs et rien de l’histoire du monde, rien du monde où il vit.

同一公司开到如果一个物理学家对计算机了如指掌,而对史、对他所生活这个社会一无所知,这是不行

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


辩证地, 辩证法, 辩证法的世界观, 辩证论者, 辩证逻辑, 辩证唯物主义, 辩证学家, , 辫鱼属, 辫子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接