Quiconque pense que ces types de politique pourraient contraindre notre peuple à hisser le drapeau blanc et à abandonner se trompe.
任何人如果以为这类政策会迫使我人民打起投降,那就大错特错了。
Selon des témoins oculaires nommément cités par l'organisation, Rawia avait décidé de se risquer hors de chez elle en arborant un drapeau blanc pour signaler aux forces israéliennes que les civils du secteur voulaient fuir les bombardements.
根据该组织引述目击者说法,Rawia决挥着跑到大街上,以便向以色列军队示意该地区平民想逃离轰炸。
Dans les sept autres incidents, des civils se sont vu tirer dessus alors qu'ils tentaient de quitter leur maison pour se rendre à pied vers un lieu plus sûr, en agitant des drapeaux blancs et, dans certains cas, en obéissant ainsi aux ordres des forces israéliennes.
随后发生七起事件击试图离开住所,走到比较安全地方平民,这些人当时挥动着,在有情况下是根据以色列军队强制令这样做。
Les six membres de la famille seraient sortis de la maison en portant quatre drapeaux blancs et auraient reçu l'ordre de se placer devant un char. Au bout de cinq minutes environ, un soldat aurait soudain ouvert le feu, tuant deux des enfants et blessant deux autres membres de la famille.
这六口之家举着走出房门,按以兵要求站在一辆坦克前,约五分钟过后,一士兵突然开,打死了2名儿童和打伤了另外2名家庭成员。
Toujours à Khuzaa, B'Tselem fait savoir que, selon des témoins oculaires, les soldats israéliens auraient tué Mohamad al-Najjar, âgé de 54 ans, Ahmad al-Najjar, âgé de 25 ans, et Khalil al-Najjar, âgé de 80 ans, et blessé plusieurs autres personnes qui, fuyant leur maison pour regagner l'école où les forces israéliennes leur avaient ordonné de se réfugier, arboraient pourtant un drapeau blanc.
另外也是在Khusaa,B'Tselem说目击者证实,以色列士兵在54岁Mohamad al-Najjar、25岁Ahmad al-Najjar和80岁Khalil al-Najjar其他人挥着前往以色列军队指示学校躲避时将他们三人开打死,并打伤其他几个人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。