有奖纠错
| 划词

Ensuite, un accord de bon voisinage doit être élaboré.

第二,必须缔结一项协定。

评价该例句:好评差评指正

Il est tout aussi important de développer des rapports de bon voisinage.

好关系同样重要。

评价该例句:好评差评指正

De même, les relations d'amitié et de bon voisinage sont primordiales.

同样,好和的关系也至关重要。

评价该例句:好评差评指正

C'est une affirmation de bon voisinage entre les nations.

这是对国家间好关系的重申。

评价该例句:好评差评指正

Les principes généraux de bon voisinage peuvent également être appliqués dans ce contexte.

好关系的一般原则在这里也适用。

评价该例句:好评差评指正

Elle espère aussi qu'à l'avenir les deux pays établiront des relations de bon voisinage.

以色列代表团希望两国今后能建立关系。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties doivent œuvrer de concert pour promouvoir la coordination et le bon voisinage.

双方必须共同努力,促进协调和关系。

评价该例句:好评差评指正

Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (P.67).

干国家间的关系(临67)。

评价该例句:好评差评指正

Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (point 66).

干国家间的关系(项目66)。

评价该例句:好评差评指正

Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (D.66).

干国家间的关系(草66)。

评价该例句:好评差评指正

Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (point 66).

干国家间的关系(项目66)。

评价该例句:好评差评指正

Ceci ne peut se faire qu'en renforçant les relations régionales de bon voisinage.

这样做的唯一方法是加强关系和区域关系。

评价该例句:好评差评指正

Les relations de bon voisinage entre pays sont les piliers d'une coopération régionale constructive.

国家间的关系是建设性区域合作的支柱。

评价该例句:好评差评指正

Ces initiatives facilitent le bon voisinage et encouragent des relations économiques plus étroites.

这种倡议有助于好,促进更加密切的经济联系。

评价该例句:好评差评指正

Des relations de bon voisinage avec l'Indonésie devraient être recherchées et renforcées.

应当进一步发和加强同印度尼西亚的关系。

评价该例句:好评差评指正

Nous prions instamment les Gouvernements est-timorais et indonésien de promouvoir des relations de bon voisinage.

我们促请东帝汶和印度尼西亚两国政府促进好关系。

评价该例句:好评差评指正

Cela , croyons-nous, contribuera à l'établissement de relations bilatérales harmonieuses avec l'Angola.

我们认为,这将有助于发与安哥拉的双边好关系。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les innombrables questions dont celles-ci débattent, la sécurité occupe une place de choix.

此外,塞内加国发政策,设立双边的联合委员会。

评价该例句:好评差评指正

Le bon voisinage, principe qui sous-tend le projet d'articles, implique une obligation de diligence.

条文草案所依赖的基本原则是原则,其中隐含彼此有互相照顾的责任。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons pratiqué, et continuons de pratiquer, la tolérance ainsi que les relations de bon voisinage.

我们奉行并将继续奉行容忍和关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


œnolé, œnoline, œnolique, œnologie, œnologique, œnologiste, œnologue, œnomètre, œnométrie, œnométrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年6月合集

Le maire rappelle aussi les règles de bon voisinage aux agriculteurs.

- 市长还提醒农民注意好的规则。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年8月合集

Premier outil de gestion, la Politique Européenne de Voisinage qu'on appelle la PEV.

第一个管理工具是欧洲政策,即ENP。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

À la vision chinoise des relations internationales, à savoir priorité au bon voisinage entre États, non-ingérence dans leurs affaires intérieures.

以中国对国际关系的眼光,即优发展国与国之间的好,不干涉别国内政。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Les relations de bon voisinage entre la Chine et le Pakistan ont non seulement une bénédiction pour les deux pays, mais aussi pour l'Asie et le monde en général, a indiqué M. Li.

李说,中巴好不仅对两国有且对亚洲和整个世界都有福气。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合集

L'accord a été signé en Ukraine par le ministre ukrainien du Développement économique et du Commerce Valeri Piatnitski et par le commissaire européen en charge de la politique de voisinage et des négociations d'élargissement Johannes Hahn.

该协议由乌克兰经济发展和贸易部长瓦列里·皮亚特尼茨基和欧洲政策和扩大谈判专员约翰内斯·哈恩在乌克兰签署。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


œsophage, œsophagectomie, œsophagien, œsophagienne, œsophagique, œsophagite, œsophagoscope, Oesophagostomum, œsophgite, œstradiol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接