有奖纠错
| 划词

Les perspectives peuvent, quant à elles, être envisagées sur le court et le long terme.

至于则可分短程长程

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier était utilisé pour les missiles de courte portée.

左边的试验台是用来试验短程导弹的。

评价该例句:好评差评指正

Maurice applique la stratégie DOTS et la couverture est de 100 %.

毛里求斯进行直接督导下的短程化疗,这种疗法的覆盖率达100%。

评价该例句:好评差评指正

Par certains aspects, les armes nucléaires tactiques de courte portée représentent un danger encore plus grand.

在某些方面,短程战术武器甚至构成了更大的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs centaines de patrouilles à court et long rayon d'action sont effectuées chaque mois dans l'ensemble du Darfour.

在整个达尔富尔每月都进行数百次短程和长程巡逻。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq s'est procuré de grandes quantités de roquettes sol-sol de 107 millimètres de courte portée, dotées de têtes classiques.

伊拉克购取了大量携带常规弹头的107毫米短程地对地箭。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement est résolu à renforcer l'initiative Halte à la tuberculose et la stratégie DOTS de l'OMS.

政府正在致力于加强世卫组织《杜绝结病倡》和直接督导下的短程化疗策略。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de missiles à longue, moyenne et courte portées sont déjà déployés par les grandes puissances et leurs alliés.

大国及其盟国已经部署了成千上万枚远程、中程和短程导弹。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne propose par ailleurs l'ouverture de consultations sur un traité visant à interdire les missiles sol-sol à courte et moyenne portée.

欧洲联盟建开始就禁止短程和中程地对地导弹的条约进行磋商。

评价该例句:好评差评指正

Le Bélarus a détruit 584 missiles nucléaires de moyenne et courte portées, ainsi que leurs dispositifs de lancement et le matériel connexe.

白俄罗斯已经销毁584枚中短程导弹及其发射器和支助设备。

评价该例句:好评差评指正

En outre, différents acteurs non étatiques ou groupes terroristes avaient conçu eux-mêmes des missiles de courte portée ainsi que des engins explosifs improvisés.

此外,一些非国家行为者或恐怖集团也自行研制了中短程箭和简易爆炸装置。

评价该例句:好评差评指正

Les mines et obus nucléaires, les missiles balistiques de courte portée et les armes antiaériennes et antimissiles nucléaires se prêteraient ainsi à des mesures d'interdiction.

不妨禁止使用炮炮弹、短程弹道导弹、防空和反导弹武器。

评价该例句:好评差评指正

Sur 74 bases d'opérations de missiles et 31 installations auxiliaires, il a été mis fin aux opérations touchant les missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée.

共有74个导弹作战基地和31个支援设施停止了其中程导弹和中短程导弹有关的活动。

评价该例句:好评差评指正

Le relèvement de l'âge réglementaire de la cessation de service soulève des problèmes car il s'agit d'une solution à court terme à un problème à long terme.

延长强制退休年龄问题重重,因为这是解决长期问题的短程解决办法。

评价该例句:好评差评指正

À la même date, les États-Unis avaient éliminé 848 missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée, 289 dispositifs de lancement ainsi que les infrastructures les accompagnant.

截至同一日期,美国销毁了848枚中程和短程导弹,289件发射器,以及它们的支助基础设施。

评价该例句:好评差评指正

L'Union soviétique a éliminé 1 846 missiles à portée intermédiaire ou à plus courte portée, 825 dispositifs de lancement de missiles, 1 761 pièces d'équipement auxiliaires et 408 installations fixes pour dispositifs de lancement.

苏联消除了1,846枚中程导弹和中短程导弹、825个此种导弹的发射器、1,761件支援设备和408个发射器固定结构。

评价该例句:好评差评指正

L'appareil est un moyen de transport régional adapté à la relève des contingents pour toute l'Afrique, le Moyen-Orient et l'Asie occidentale, et non plus simplement l'Afrique de l'Ouest.

这架双引擎中短程喷气机采用了先进技术,燃油效率极高,噪音低,航程远,载客量增加,运行能力优异,不仅成为西非地区,而且成为整个非洲、中东和西亚地区支助部队轮调行动的区域资产。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce domaine aussi, les deux grandes puissances doivent aller de l'avant, instaurer la confiance et travailler à la poursuite de l'élimination des missiles à courte et moyenne portée.

主要的大国在这方面同样需要向推进、建立信任并努力争取进一步销毁中程和短程导弹。

评价该例句:好评差评指正

Selon nous, le Traité sur l'élimination des missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée continue d'être pertinent pour le maintien de la sécurité stratégique et de la stabilité.

我们认为,《销毁中程和中短程导弹条约》仍然具有维护战略安全稳定的重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux méthodes, les voyages en avion sont classés en fonction de la distance (courts, moyens et longs courriers) et à chaque groupe sont appliqués des coefficients d'émission spécifiques.

两种方法都按距离(短程、中程和远程)对航空旅行加以组合,使用每组的具体排放系数。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gérondif, gérondir, géronte, gérontine, gérontisme, gérontocratie, gérontologie, gérontologique, gérontologue, gérontophilie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

L'OTAN veut riposter en disposant à son tour des missiles à courtes et moyennes portées en Europe.

北约希望通过在欧洲部署中短程导弹进行报复。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

C'est une petite course qui lui a coûté très cher.

- 这是一场短程比赛,让他付出了沉重的代价。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Missiles balistiques de courte portée, du missile de croisière, de l'hélicoptère...

短程弹道导弹、 巡航导弹、 直升机. . .

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202211

Avec les deux autres missiles de courtes portées tirés ce matin et cela fait 26 en deux jours.

今天早上了另外两枚短程导弹,两天内了 26 枚。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20135

Ce lancement intervient au lendemain du tir par la RPDC de trois missiles à courte portée, selon Yonhap.

据韩社称,这是在朝鲜三枚短程导弹的第二天。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En effet le premier pont accueillait des pièces d'artillerie de faible calibre, comme des pierriers, des canons de bord à courte portée.

第一层甲板上安装的是小口径火炮,如穿甲弹和短程舰载火炮。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20135

À propos de missiles à courte portée du Pakistan, il a précisé que ces missiles sont destinés à répondre à trois préoccupations majeures émanant de l'Inde.

关于巴基斯坦的短程导弹,他说这些导弹旨在解决来自印度的三个主要问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20221

Alors que les deux précédents étaient des « missiles hypersoniques » , selon les médias d'État nord-coréens, il s'agirait de deux missiles balistiques de courte portée.

据朝鲜官方媒体报道,虽然前两枚是" 高超音速导弹" ,但它们将是两枚短程弹道导弹。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016

Selon certaines informations, la RPDC a lancé jeudi deux missiles balistiques à courte portée et annoncé qu'elle liquidera tous les actifs de la République de Corée demeurant sur son territoire.

据报道,朝鲜星期四了两枚短程弹道导弹,并宣布将清算留在其领土上的大韩民国的所有资产。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20143

La République populaire démocratique de Corée (RPDC, la Corée du nord) a lancé lundi deux missiles à courte portée sur la côte est du pays, a rapporté l'agence de presse Yonhap.

据韩社报道,朝鲜民主主义人民共和国(朝鲜,朝鲜)周一在该国东海岸了两枚短程导弹。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20147

La République populaire démocratique de Corée (RPDC) a tiré mardi deux missiles balistiques à courte portée au large de la côte est du pays, a rapporté l'agence de presse sud-coréenne Yonhap.

6. 据韩国通讯社报道,朝鲜民主主义人民共和国(DPRK)周二在该国东海岸附近了两枚短程弹道导弹。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20156

Il s'agirait des missiles à courte portée " KN-01" , tirés vers 16h21 (07h21 GMT) depuis la zone de Wonsan, un port majeur sur la côte est de la RPDC, selon Yonhap.

据信,这些导弹是16时21分(格林尼治时间7时21分)的" KN-01" 短程导弹。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20143

05. La République populaire démocratique de Corée (RPDC) a tiré au total 25 missiles à courte portée vers les eaux de l'est dimanche soir, rapportent les médias sud-coréens en citant des sources militaires.

05. 据韩国媒体报道,朝鲜民主主义人民共和国(DPRK)周日晚上向东部水域了总共25枚短程导弹,援引军方消息人士的话说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20135

La République populaire démocratique de Corée (RPDC) a tiré dimanche un missile à courte portée dans la mer de Chine orientale, a rapporté l'agence de presse sud-coréenne Yonhap, citant un responsable militaire de Séoul.

据韩国通讯社报道,朝鲜民主主义人民共和国(DPRK)周日向东中国海了一枚短程导弹,援引首尔军方官员的话说。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

À la fois on sait que la Corée du Nord a repris ses tirs de missiles, il y a eu deux tirs de missile de courte portée il y a quelques jours en direction de la mer du Japon.

同时,我们知道,几天前朝鲜向日本海域,了两枚短程导弹。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20135

" Suite à son lancement d'hier, la Corée du Nord (PRDC) a lancé cet après-midi un missile de courte portée dans la mer de Chine orientale" , a indiqué le responsable qui a requis l'anonymat.

" “在昨天后,朝鲜(PRDC)今天下午向东中国海了一枚短程导弹,”这位要求匿名的官员说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

40 000 roquettes de courte porée qui peuvent aller à 20 ou 40 km de l'autre côté de la frontière, mais aussi des dizaines de milliers de missiles, dont certains ont une portée jusqu'à 200, voire 300 km.

4万枚短程火箭弹可以越过边境20或40公里,还有数万枚导弹,其中一些程可达200​​甚至300公里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gerseau, Gerson, gerstéyite, gerstmannite, Gertrude, Gervais, Geryonia, gerzeau, gésarol, gésier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接