有奖纠错
| 划词

1.Par enfant, on entend donc un fils, une fille ou un petit-enfant par un fils.

1.是指儿子、儿或祖孙

评价该例句:好评差评指正

2.Il hérite d'un quart dans le cas contraire.

2.如果有儿子或祖孙,丈夫继承四分之一。

评价该例句:好评差评指正

3.Le mari hérite de la moitié de la succession s'il n'y a ni enfant ni petit-enfant par un fils.

3.如果有儿子或祖孙,丈夫继承一半份额。

评价该例句:好评差评指正

4.Ahmad Abu Zahra (55 ans) et son petit-fils, Ahmad Abu Zahra (17 ans), rentraient chez eux lorsqu'un tireur embusqué israélien a ouvert le feu.

4.仍是2月20日这天,以色列军还杀害了一对祖孙二人:Ahmad Abu Zahra(55岁)和他的孙子Ahmad Abu Zahra(17岁)。

评价该例句:好评差评指正

5.La petite fille par un fils a droit à la moitié de l'héritage en l'absence de fille propre du défunt et de proche patrilinéaires.

5.祖孙惟一的性血亲,且有任何父系亲属,她继承一半。

评价该例句:好评差评指正

6.La mère a droit à un sixième de la succession avec l'enfant ou tout petit-enfant par un fils, ou avec deux ou plusieurs frères et sœurs.

6.如果有儿子或祖孙,或者既有儿子也有祖孙,或者有多个儿子或祖孙,母亲继承六分之一份额。

评价该例句:好评差评指正

7.Deux petites filles ou plus par un fils ont également droit à deux tiers de l'héritage en l'absence de filles propres du défunt et d'un petit-fils par un fils de même rang.

7.如果有两位性血亲继承人,并且其处于同一序列的祖孙,那么两个或多个祖孙也继承三分之二。

评价该例句:好评差评指正

8.Des familles entières, des grands-parents aux petits-enfants, ont été anéanties dans l'attaque, notamment cinq membres de la famille Almog de Haifa et cinq membres de la famille Zer-Aviv du Kibboutz Yagur.

8.有几个祖孙三代的家庭在袭击中丧生,其中包括海法的阿尔莫格一家五人和来自亚古尔集体农庄的泽-阿维夫一家五人。

评价该例句:好评差评指正

9.Le surpeuplement des habitations a entraîné une augmentation de la tension et des violences dans la famille car, souvent, jusqu'à trois générations doivent cohabiter dans des logements d'une ou deux pièces.

9.祖孙三代同住在仅有一间或两间卧室的公寓里的情况极为常见,这种过份拥挤的居住条件,最终加剧了家庭内的紧张关系和暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

10.Un quart de l'héritage est donc réparti équitablement entre toutes les épouses si le défunt n'avait pas d'enfant et un huitième s'il avait un enfant ou un petit-enfant d'un fils ou d'une fille.

10.如果丈夫无子,则四分之一份额由她们均分,如果丈夫有儿子、祖孙儿,则八分之一份额由她们均分。

评价该例句:好评差评指正

11.La part de l'épouse est d'un huitième si le défunt a un enfant ou un petit enfant par un fils ou une fille, que l'enfant soit d'elle ou d'une autre épouse, pour autant que l'enfant est héritier.

11.如果她死的丈夫有儿子、祖孙儿,无论该子是由她所生还是由其他的妻子所生,只要该子是继承人,她就可以继承八分之一份额。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Embelia, embellie, embellir, embellissement, embellisseur, embèquer, emberlificoté, emberlificoter, emberlificoteur, emberlucoquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

利·波特与凤 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

1.Mais lorsqu'ils sortirent, Harry était certain d'avoir vu Neville glisser le papier dans sa poche.

祖孙二人离开时,利相信他看到纳纸塞进了口袋里。

「利·波特与凤 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


emblave, emblaver, emblavure, emblée, emblématique, emblème, embobeliner, embobinage, embobiner, emboire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接