有奖纠错
| 划词

Tu peux traverser le désert en chameau.

你可以骑骆驼穿沙漠。

评价该例句:好评差评指正

De gros nuages traversent lentement le ciel.

厚重的云朵缓慢地穿天空。

评价该例句:好评差评指正

J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.

我将穿森林,我将山。

评价该例句:好评差评指正

Durant l'exposition Universelle, 8 millions de voyageurs l'emprunte.

在世博会期间,8百万游客曾穿此桥。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons traverser la frontière russe par petits groupes, de 2 à 3 millions d’hommes.

我们要用小股部队穿边界,每股两到三百万人。

评价该例句:好评差评指正

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

在这个世界里,你将了解自己,穿那些虚幻。

评价该例句:好评差评指正

J'ai un esprit pour traverser le passe, le present et le futur.

(我有一个灵魂, 用来穿去、现在和将来。

评价该例句:好评差评指正

Ce chandail va s'étirer à l'usage.

这件羊毛衫会穿长。

评价该例句:好评差评指正

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只是一条抽象的,就像是一支穿空间的箭。

评价该例句:好评差评指正

Dans quinze jours, ces touristes traverseront l'Alsace sur les canaux.

十五天后, 这些游客将会通运河穿阿尔萨斯区。

评价该例句:好评差评指正

Traverser la nuit par les zones des mines, c’est comme traverser un théâtre couvert par des lumières délicates.

穿矿区的黑夜,如同穿一个灯光精心设计的现代舞台。

评价该例句:好评差评指正

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

并非一次简单的穿,它由一系列在作品前的停留构成。

评价该例句:好评差评指正

Cela a considérablement simplifié mon passage aux postes de contrôle.

这使我相当容易地穿了检查站。

评价该例句:好评差评指正

Les navires sont, à l'heure actuelle, extrêmement vulnérables quand ils transitent par cette zone.

现在,船只穿该地区时极易遭到袭击。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas traverser la voie!

请勿穿铁路!

评价该例句:好评差评指正

Nous voguons aujourd'hui sur des eaux agitées et dangereuses.

我们现在正在穿险恶和暴风骤雨的海峡。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la frontière suit un cours d'eau, elle passe par le milieu du bassin.

如边界穿水道,则边界将沿水域中延伸。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont indiqué qu'il était probable que des personnes transportant des armes franchissent la frontière.

他们表示,据信有人携带武器穿边界,这是可能发生的。

评价该例句:好评差评指正

Les rebelles du Soudan et du Tchad la traversent régulièrement sans rencontrer le moindre obstacle.

来自苏丹和乍得的叛乱分子经常畅通无阻地穿边境。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport réitère les allégations faisant état de contrebande d'armes à travers la frontière syro-libanaise.

这份报告重提关于穿叙利亚-黎巴嫩边境的武器走私活动的指控。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éminemment, éminence, éminent, éminentissime, émir, émirat, Émirati, emirats arabes unis, émissaire, émissif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Je traversais l'état de l'Iowa en pédalant.

我骑车了爱荷华州。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

En avant pour la traversée du désert.

前进沙漠吧。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Félicitations pour avoir réussi à prendre un œuf au Magyar à pointes.

祝贺你成功了树蜂。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Faire du dromadaire pour traverser le désert, je n'appelle pas ça des vacances.

骑骆驼沙漠可不算度假。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Aujourd'hui, on va faire un voyage dans le temps.

今天呢,我们将时空。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il fallait traverser la grande chaîne au nord de Vergy.

他必须韦尔吉北面的大山脉。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais certaines personnes traversent une frontière et deviennent des immigrants.

但是有些人界,变成了移民。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Lui cherche sa mère et choisit de traverser la banquette d'herbe.

它在寻找,选择这片草丛。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Il suffit de se laisser emporter dans le courant pour se transporter au Moyen Âge.

想要到中世要随波逐流。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Maria a aussi participé à cette traversée du Pacifique à la voile.

Maria也参加了这次帆船太平洋活动。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Vous connaissez sûrement le nom du cours d’eau qui traverse la capitale française ?

您一定认识法国首都的河流名称吧?

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

On va essayer de voyager ensemble à travers l'espace et le temps.

我们将试着空间和时间去一起旅行。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Les narvals traversent une mer épaisse, où le plancton abonde.

独角鲸一片充满富有生物的浓密大海。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

La traversée de Bruxelles fut une aventure.

布鲁塞尔的经历真是乐趣横生。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

A la poursuite de Poulpox, Super Alfred traverse un lac de feu, traverse habilement un lac de feu.

为了追捕Poulpox,棒棒的Alfred了一个火湖,他灵巧地了火湖。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Des notes qui transitent par les astres, avec Thomas Pesquet.

星际的音符,由托马斯-佩斯演奏。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Cela fait, il s’orienta et reprit sa marche à travers le bois.

踏过以后,他再辨明方向,重行树林。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Celle qui est là au bout, celle qui traverse comme ça.

最后在那里的人,那样大街的人。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Vous savez, après un certain moment, les bottes vont s'élargir.

很正常,一段时间后会松的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Surtout, traverser la Manche est de plus en plus dangereux.

尤其是,英吉利海峡变得危险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


emment(h)al, emmenthal, emmerdant, emmerde, emmerdé, emmerdement, emmerder, emmerdeur, emmétrage, emmétrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接