Il n'y a pas chez lui un soupçon de vulgarité.
他的行为没有丝毫粗俗的地方。
Je me vêts convenablement, je n'aime pas les habits vulgaires.
我穿着得体,我不喜欢粗俗的打扮。
Sa "grosse blague de potache" se transforme en gros buzz.
他“粗俗的中学生笑话”变成了一个重要话题。
Ces magazines sont voyeuristes sous prétexte de vérité toute crue.
有癖的杂志用事实真相作为粗俗的借口。
La pauvreté n'est pas l'opposé de superbe, mais vulgaire.
有人认为侈是贫穷的对立.其实不是,侈是粗俗的对立.
Ces chansons vulgaires conduisent les jeunes à penser et à réagir d'une façon non appropriée à leur age.
粗俗的歌曲致使年轻人产生不符合其年龄的想法和行为。
Le niveau de langue doit correspondre au statut des personnages: soutenu ou courant, parfois familier mais jamais vulgaire.
语言的档次应该符合角色的身份:高雅的或日常的,有时家庭化的,但绝不能是粗俗的。
Le PCI a de sa propre initiative engagé des enquêtes contre des publications qui montrent les femmes sous un jour vulgaire.
印度新闻委员会已开始对以粗俗下流的方式描绘妇女的出版物进行suo-moto调查。
Et ceux qui ont commis ces crimes n'étaient pas de vulgaires gangsters de la pègre, mais des hommes occupant en Allemagne de hautes positions dans le gouvernement, les universités, l'industrie et la médecine.
而那犯下种罪行者不是粗俗的下流之辈,而是在德国的政府中、学术、工业和医学界担任高职的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce ne sont pas des expressions vulgaires.
这些不是粗俗表达。
C'est assez vulgaire même et c'est pas une insulte qu'on entend très souvent.
这挺粗俗,我们不太听到。
Vulgairement, je te laisse te dire.
粗俗说法是这个。
J'aime pas les raps assez violents et vulgaires.
我不喜欢那些过于暴力和粗俗说唱音乐。
On pourrait se servir de leur jargon pour ressemeler leurs savates.
他们粗俗语言只配拿来补他们破鞋底。
La comédie est souvent dépréciée par la critique, considérée comme triviale.
喜剧常常被评论界贬低,被视为粗俗艺。
Et il y a un synonyme qui est grossier.
有一个很粗俗近义词。
Ça aussi, ça exprime de manière impolie, vulgaire, de l'indifférence totale.
这也以粗鲁、粗俗方表达出了不在乎。
Les mots plus grossiers applicables à sa position s’y voyaient à chaque ligne.
与他处境那种最粗俗词语随处可见。
Sous ce regard un peu lourdaud se cachaient en réalité des yeux aussi acérés que des poignards.
这个外表粗俗家伙,眼睛跟刀子一样。
Alors dans le français familier, il y a le français vulgaire qu'on appelle l'argot.
所以在法语通俗语中,有粗俗法语,我们把它叫做俚语。
Eh bien PTN c’est pour dire en plus court le mot vulgaire.
ptn是一个粗俗单词缩写。
De son procès pour outrage à la morale, Flaubert sort acquitté, mais blâmé pour son réalisme vulgaire.
福楼拜因藐视道德,却被判无罪,但因其粗俗现实主义而受到指责。
C’était avec colère que Julien se voyait primé dans ce genre par les paysans les plus grossiers.
于连看到在这方面那些最粗俗农民胜过了他,感到愤愤不平。
Le bidet, utilisé sans états d'âme dans les bordels, se heurte au puritanisme et garde son aura de vulgarité.
在妓院中人们毫无疑虑地使用坐浴盆,它与清教主义发生冲突,保留了其粗俗形象。
Toutes les fautes de français, tous les gestes communs de Fouqué disparurent, il se jeta dans ses bras.
富凯所有语法上错误,所有粗俗举止,顷刻间消失,于连投入了他怀抱。
Toutes ces suppositions de naissance non légitime furent trouvées d’assez mauvais goût par MM. de Caylus et de Croisenois.
所有这些关于非婚生出身假没,在德·凯吕斯先生和德·克鲁瓦泽努瓦先生看来,都是当粗俗。
Le génie de la prière semblait purifier, amoindrir les traits les plus grossiers de sa figure, et la faisait resplendir.
由于祷告力量,脸上最粗俗线条都似乎净化,变得细腻,有了光彩。
C'est pas une expression très vulgaire parce que c'est quelque chose qu'on entend très très souvent.
这不是一个非常粗俗表达,因为我们经常听到。
Visiblement, Wang Miao n’était pas le seul à être indisposé par la trivialité du commissaire.
显然他粗俗不止是让汪淼一人不适。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释