有奖纠错
| 划词

L'autorisation est souvent soumise à l'avis favorable du Ministère des affaires étrangères.

批准往往依赖外交部好评

评价该例句:好评差评指正

Demandez aux spectateurs de Kaboom par exemple, lesquels ont pu l'apprécier dans un rôle aussi sexy qu'effrayant.

拿《大爆炸》为例,观众就好评:她把角色演得如此性感却可怕。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs experts ont accueilli favorablement le rapport du Secrétariat sur les indicateurs concernant le secteur public.

有些专家对秘书处关于公共部门指标报告好评

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, l'assistance technique dans le domaine de l'investissement a été bien accueillie par les États membres.

从总体上看,成员国对投资领域技术援助活动好评

评价该例句:好评差评指正

M. Shigeeda (Japon) se dit satisfait des évaluations favorables du Corps commun d'inspection.

Shigeeda先生(日本)对联合检查组好评表示满意。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapport a fait l'objet d'un certain nombre d'articles dans les revues spécialisées, qui comportaient toujours un jugement positif.

关于《世界投资报告》一些书评出版了,总是对该报告好评

评价该例句:好评差评指正

Sur les 172 services consultatifs, ateliers et activités de formation organisés, plus de 80 ont été appréciés par les bénéficiaires.

贸发会议举办了大约172次咨询服务、讲习班和培训活动,中80次活动被受益者好评

评价该例句:好评差评指正

D'autres parties prenantes telles que la communauté scientifique, les médias, les organisations non gouvernementales et le secteur privé ont réagi favorablement.

他利益方如研究界、媒体、非政府组织和私营部门都好评

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires de la Division ont eux aussi fait l'objet d'appréciations très favorables; leur réceptivité, leurs connaissances et leur disponibilité sont constamment louées.

对该司工作人员评价也很高;对、知识和服务也一致好评

评价该例句:好评差评指正

Les pays ont largement soutenu la proposition de structure des recommandations (le pourcentage de réponses favorables pour les chapitres allant de 93 % à 99 %).

各国广泛赞同提议建议结构(对各章好评百分比最少为93%,最多为99%)。

评价该例句:好评差评指正

La direction et les fonctionnaires de l'ONUDI ont bien accueilli cet examen, dont les recommandations servent actuellement à la conception de nouveaux programmes intégrés.

工发组织管理层和工作人员对这次审查好评,并正在采纳评价小组建议制定新综合方案。

评价该例句:好评差评指正

L'insuffisance des capacités qui persistait, malgré l'augmentation des crédits budgétaires, suscitait des préoccupations; néanmoins, certaines améliorations récentes de la fonction évaluation ont été constatées et louées.

代表团对预算虽有增加但评价能力持续不足表示关切,但也注意到最近评价职能有所改善并好评

评价该例句:好评差评指正

Cinquante-six pour cent des personnes interrogées déclarent avoir vu les campagnes du Ministère à la télévision ou au cinéma et, parmi celles-ci, 78 % indiquent les avoir appréciées.

接受调查者表示看过机会平等部在电视上或影院里作宣传,中有78%好评

评价该例句:好评差评指正

Il a évoqué son rapport à la dixième session de la Commission de l'investissement, de la technologie et des questions financières connexes, rapport qui avait été bien accueilli par la Commission.

他介绍了向投资、技术及相关资金问题委员会第十届会议所提交报告,并说委员会对该报告好评

评价该例句:好评差评指正

La majorité des Parties a une opinion favorable du travail de compilation des rapports effectué par le secrétariat, plus d'un quart des répondants le jugeant «excellent» et environ 37 % «très bon».

多数缔约方都对秘书处在汇编上述报告方面开展活动好评,四分之一以上答复者将这项工作成绩评为优秀,约有37%答复者认为这项工作进行得很好。

评价该例句:好评差评指正

La délégation jordanienne se félicite des efforts du Commissaire général en faveur de l'augmentation du nombre de donateurs, de l'appui apporté par les pays donateurs et des activités du personnel compétent de l'Office.

约旦代表团对近东救济工程处主任专员扩大捐助者数量真诚努力、捐助国支持以及近东救济工程处主管工作人员活动好评

评价该例句:好评差评指正

Les Parties ont généralement une opinion favorable de l'appui prêté par le secrétariat pour l'établissement des rapports nationaux, qui est jugé excellent ou très bon par 42 % des répondants, bon par 35 % et satisfaisant ou peu satisfaisant par 23 % seulement.

缔约方对秘书处向国别报告工作提供支持总来说好评:42%缔约方将这项活动成绩评为优秀/很好;35%缔约方将这项活动成绩评为良好;将这项活动评为及格/不及格缔约方占23%。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de souligner que le Groupe de travail est parvenu à entretenir un dialogue constructif avec chacun des pays concernés, comme en témoigne leur participation active aux séances du Groupe, et l'accueil globalement positif qu'ils ont réservé aux conclusions de ce dernier.

必须强调,工作组能够与有关每一国家保持积极对话;这些国家积极参与工作组会议以及他们对工作组结论基本上好评就是证明。

评价该例句:好评差评指正

On a constaté une augmentation des ventes de l'Étude sur la situation économique en Europe, du nombre des fichiers téléchargés sur le site Web de la CEE et des réactions positives au niveau des sources faisant autorité et des articles parus dans la presse.

同时注意到,《欧洲经济概览》销量增加,欧洲经委会网站下载数量增多,权威机构及新闻述评好评

评价该例句:好评差评指正

L'exposé a été bien accueilli par les participants et les observateurs présents, qui se sont engagés à continuer de soutenir le Libéria dans les efforts qu'il déploie pour satisfaire aux exigences du Conseil de sécurité de l'ONU et du Système de certification du Processus de Kimberley.

金伯利进程参与者和观察员对这一介绍好评,并承诺继续支持利比里亚为满足安全理事会和金伯利进程证书制度要求而作出努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


usnée, usomètre, usovite, usquebac, ussingite, ustarasite, ustensile, ustihago, Ustilaginacées, ustilaginale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接