Je remercie les membres de leur compréhension à cet égard.
我感谢成员们对此的理解。
Actuellement l'admission est accordée pour une durée indéfinie.
目前,的是限期认证。
La coopération du Département est extrêmement appréciée.
监督厅非常感谢该部的。
Le Kenya est reconnaissant de l'appui qu'il a reçu des partenaires de développement.
肯尼亚感谢发展伙伴的支助。
Le Groupe de travail apprécie pleinement la coopération du Gouvernement.
工组非常感谢该国政府的。
Face à ces problèmes, les réponses apportées ne sont pas encore suffisantes.
对这些问题,的答案还够充分。
Il a également remercié le secrétariat de son appui.
他还表示感谢秘书的支持。
L'autorisation d'arraisonnement donnée par un État du pavillon n'entraîne pas en soi sa responsabilité.
船旗国的登临许可本身并产生责任。
Les augmentations de salaire accordées par le Gouvernement.
(5) 政府的薪金增加数额。
Ce statut doit être respecté d'office par les autorités chargées des poursuites.
这种地位应当得到检控当局依职权的尊重。
D'évidence, ce que le clan donne, il peut le retirer.
很明显,帮派能够的,也能够收回。
Je remercie tous les membres du Conseil de la coopération qu'ils m'ont apportée.
我谨感谢安理会全体成员所的。
Je tiens à remercier chacun pour son amitié.
我要感谢你们、感谢你们大家所的友谊。
Le brevet est la forme de protection la plus étendue qui puisse être octroyée.
专利是依法所能的范围最广的保护形式。
Les enfants méritent toute notre attention et tous nos soins.
儿童应该得到我们能够的最大关注和照料。
Cela ne se donne pas, cela s'obtient.
这部分权力是的,而是获得的。
Savez-vous donner des réponses exprimant l'indifférence ?
您会冷漠的回答吗?
Je dis, pour l'instant, gardons le soutien de la communauté internationale.
我说,我们目前应当维系国际社会的支持。
Nous sommes profondément reconnaissants de l'appui qu'a reçu notre initiative.
我们非常感谢对这一倡议所的支持。
Les encouragements prodigués par les partenaires de développement étaient réconfortants.
各发达伙伴所的鼓励是令人欣慰的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un nom qui leur aurait donc été donné par une autre tribu.
这个名字可能是由另一个部落给予。
Anthony remercia son hôte du précieux concours qu'il lui avait apporté.
安东尼感谢他东道主给予可贵帮助。
Mais ce qui donne cette image à la ville, c’est aussi sa couleur politique.
但尼斯形象也是由政治色彩给予。
Tu as aussi cette volonté de tenir, de respecter la parole donnée.
你也有保留、尊重所给予话语愿望。
Il s'agit de libération par la connaissance, il s'agit de créer un monde en partage.
它关于知识给予自由,它关于创造一个共享世界。
Cette éducation de l’amour, donnée par une femme extrêmement ignorante, fut un bonheur.
接受一个知女爱情给予教育,是一种幸福。
Là, un homme prend d’emblée le rang que lui assigne sa manière d’envisager la mort.
而在谋反中,一个也一下子取得了他面对死亡态度给予他地位。
Tous les dons que la vie t'a donné, mais que tu n'as jamais travaillé.
所有生命给予你天赋,但你都没有去利用。
Et même en dehors du monde du travail, ça donne toujours une image positive.
就算在工作领域之外,法语也能给予积形象。
L’aide sociale légale est destinée à ceux qui n'ont pas droit aux différents allocations versées par la Sécuruté sociale.
合法社会帮助是针对没有权利领取社会保障体系给予各种不同补助。
Un truc que mon père m'a offert pour mes sept ans, et son père lui avait déjà offert.
是我父亲在我七岁那年给予我,也是他父亲曾经给予他。
Des surnoms toujours donnés par les voisins, donc pas toujours sympathiques.
这些绰号常是由邻居给予,所以并非总是友好。
Je sais que vous en accordez extrêmement peu.
我知道你给予很少。
Ce message d'espoir c'est celui que votre pays, votre peuple, nous a donné durant cette décennie.
这个希望是贵国民,在这十年中给予我们。
Autorisation donner hier par la fdl, l'agence américaine des médicaments.
美国药品管理局fdl昨天给予授权。
Et puis, le docile enfant se soumettait si volontiers à toutes les prescriptions qu’on lui imposait !
大家对他饮食给予严格限制。可怜孩子多么自觉听话,遵守一切规定!
L’état laisse aux citoyens le maximum de liberté pour agir et en particulier pour travailler.
国家给予公民最大行动自由,特别是工作自由。
L'État laisse aux citoyens le maximum de liberté pour agir et en particulier pour travailler.
国家给予个体最大行动自由,尤是工作自由。
On offre même une récompense à qui le trouvera.
当局甚至给予找到雨果奖励。
En général, on n'achète pas vraiment ces objets pour leur utilité, mais plutôt pour le statut qu'ils nous donnent.
常,们不是因为用途而购买,主要是为了奢侈品给予身份地位而购买。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释