有奖纠错
| 划词

Les paragraphes 8 à 42 qui suivent répondent catégorie par catégorie.

下文1至5分节谈及每一的这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Des ressources autres que des ressources en personnel devraient être disponibles au titre des ressources extrabudgétaires.

其他资源预期会由预算资源提供。

评价该例句:好评差评指正

On ne gardera pas trace des griefs soulevés par cette catégorie de non-fonctionnaires ne faisant pas partie du Secrétariat.

没有保留关提出的申诉的录。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les mécanismes formels, il pourrait être institué une procédure distincte à l'intention des non-fonctionnaires.

正式机制,可以建立一个分别的正式系统来解决涉及的争端。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de trace des griefs soulevés par cette catégorie de fonctionnaires ne faisant pas partie du Secrétariat.

没有保留关提出的申诉的录。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de données concernant les griefs soulevés par cette catégorie de non-fonctionnaires ne faisant pas partie du Secrétariat.

没有保留关提出的申诉的录。

评价该例句:好评差评指正

On ne conserve pas de trace des griefs soulevés par cette catégorie de fonctionnaires ne faisant pas partie du Secrétariat.

没有保留关提出的申诉的录。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants du personnel jugent préoccupant le fait que les non-fonctionnaires soient exclus du champ de compétence du nouveau système.

工作代表对把排除在新系统适用范围之表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'entre eux ont dit préférer épuiser les recours envisageables pour ainsi faire l'économie d'une longue et coûteuse procédure d'arbitrage.

许多表示他们愿意探讨所有可能的办法,以避免费时和费钱的仲裁程序。

评价该例句:好评差评指正

Si les non-fonctionnaires n'avaient pas été autorisés à emprunter la voie informelle, seule la voie de l'arbitrage leur aurait été ouverte.

如果不得利用非正式系统,唯一的办法就是诉诸仲裁。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de l'expérience acquise, le système pourrait ultérieurement être ouvert aux membres du personnel n'ayant pas la qualité de fonctionnaire.

根据经验,这一系统的范围可能随后会扩大,涵盖

评价该例句:好评差评指正

La diversité des politiques et des procédures relatives aux ressources humaines dans l'ensemble du système préoccupe les fonctionnaires et les non-fonctionnaires.

整个系统的力资源政策和程序多种多样,对工作而言,是个问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Unité des inspections contrôlera le recours au «personnel de projet» sur le terrain afin de veiller à ce que les dispositions prises correspondent aux politiques établies.

检查组检查股将监测地对非工作工作的使用,以便保证这种安排符合既定的政策。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau du Médiateur commun a aidé à dégager, par la médiation, une solution acceptable aux parties à un certain nombre de contestations intéressant les non-fonctionnaires.

在一些有关的案件中,联合监察办公室通过调解,帮助达成双方都能接受的解决方案。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau du Médiateur commun a aidé à dégager, par la médiation, une solution acceptable aux parties à un certain nombre de contestations intéressant des non-fonctionnaires.

在一些有关的案件中,联合监察办公室通过调解,帮助达成双方都能接受的解决方案。

评价该例句:好评差评指正

Exception faite des agents recrutés sur le plan national, des anciens fonctionnaires et des retraités, on désignera les personnes restantes non-fonctionnaires aux fins du présent rapport.

这一别中除了本国、前工作和退休,为本报告的目的其余的可被视为

评价该例句:好评差评指正

Exception faite des agents recrutés sur le plan national, des anciens fonctionnaires et des retraités, on qualifiera ces personnes de « non-fonctionnaires » aux fins du présent rapport.

这一别中除了本国、前工作和退休,为本报告的目的其余的可被视为

评价该例句:好评差评指正

Il en résulterait une augmentation correspondante d'autres postes de dépense au titre du soutien administratif et logistique, à savoir hébergement, transports, transmissions, fournitures et services divers.

所需费用相应增加,是用所增加的工作以及相关的行政及后勤支助,包括食宿、运输业务、通信和用品及服务。

评价该例句:好评差评指正

Les non-fonctionnaires (titulaires de contrats de louage de services, consultants, Volontaires des Nations Unies, etc.), en particulier ceux affectés dans un bureau extérieur, ont saisi le Bureau.

,特别是那些,曾寻求获得该办公室的服务。 别包括服务合同持有、咨询和联合国志愿

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait sans doute organiser une procédure formelle distincte de règlement des différends pour maîtriser efficacement les textes différents dont sont justiciables les fonctionnaires et les non-fonctionnaires.

,可能需要采用不同的正式解决争端机制,以有效处理适用工作的各种不同法律。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manganonatrolite, manganoniobite, manganopale, manganopectolite, manganophyllite, manganoporphyrine, manganosidérite, mangano-siliceux, manganosite, manganoso,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接