Ça lui est resté sur l'estomac.
他咽不下这口气。他对这件事耿耿于怀。
Le professeur Harold James, de Princeton, que l'on ne peut guère soupçonner de partialité à l'encontre de la mondialisation, a écrit en décembre, dans l'une des publications du FMI, que la réussite du système commercial tenait au choix délibéré d'en exclure l'agriculture, les textiles et les vêtements.
明显对全球化耿耿于怀一个人,即普林斯顿大学哈罗德·詹姆斯教在12月国际货币基金组织一份出版物中写道,由于蓄意选择将农业、纺织和制衣业排除在外而使贸易体系得以成功。
En dernière analyse, un débat salutaire sur ces questions devrait permettre de dévoiler le dilemme central de l'expérience de la discrimination: la tentation de l'enfermement sur la singularité de son expérience ou le cheminement à partir de cette expérience vers l'universalité de la compassion et de la solidarité envers les victimes de toutes les formes de discrimination.
对这些问题作有辩论,最后应该能表明歧视深层困境,即在两种方式之间徘徊不决,一是耿耿于怀于自己经历而不能自拔,二是决心从这种经历中走出来,感受对各种歧视受害者普世情和声援。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。