有奖纠错
| 划词

Parmi les mesures à long terme possibles figurent des mesures techniques pour la conception des navires, l'utilisation de combustibles de remplacement, un indice obligatoire de limitation des émissions de CO2 pour les nouveaux navires, une limitation obligatoire des émissions de CO2 pour les infrastructures portuaires et un mécanisme d'échange de droits d'émission.

可能的长期措施包括船舶设计方面的技术措施,代燃料,对新船实行强制性二氧化碳设计指标,在港口基础设施费中列入强制性二氧化碳项目,以及制订排放量交易计划等。

评价该例句:好评差评指正

En outre, à sa vingt et unième session, l'Assemblée de l'OMI a adopté la résolution A.889(21) intitulée « Dispositifs utilisés pour le transfert du pilote » en vertu de laquelle les constructeurs de navires, les concepteurs de matériel et les fabricants sont encouragés à envisager tous les aspects des dispositifs utilisés pour le transfert du pilote dès la première étape de la conception.

组织大会第21届会议还通过了题为 “领航员转移安排” 的A.889(21)号决议,其中建议,鼓励船舶设计人员、设备设计人员和制造商在设计的早期阶段就考虑到领航员转移安排的方方面面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


flatterie, flatteur, flatteusement, flatulence, flatulent, flatulente, flatuosité, Flaubert, flavane, flavaniline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接