有奖纠错
| 划词

L'écluse permanente des Trois Gorges ,mise au trafic le 8 juillet 2004, est actuellement la plus grande écluse du fleuve au monde.

三峡工程双线五级永久船闸,于2004年7月8日正式通航.是目前世界江上最大船闸.

评价该例句:好评差评指正

Les prés remontent aux hameaux sans coqs, sans enclumes. L'écluse est levée. ô les calvaires et les moulins du désert, les îles et les meules !

草原延伸入一些高庄,那些方没有鸡鸣,没有打铁叮当。所有船闸都高高挂起。这是耶稣苦难,沙漠中磨房,离岛和被弃草垛!

评价该例句:好评差评指正

À cette occasion, ils ont exprimé au Gouvernement panaméen leur appréciation pour la façon efficace dont il opérait et gérait le Canal sous son contrôle et ont félicité la nation pour le démarrage de la construction d'une troisième série d'écluses sur cette route stratégique au service du commerce et des communications mondiaux.

借此机会,各位部长向巴拿政府转达对巴拿在巴拿人控制下有效作和管理表示赞赏,并祝贺该国修建了服务于世界贸易和交通宝贵战略通道第三套船闸

评价该例句:好评差评指正

À cette occasion, ils ont félicité le Gouvernement panaméen de la façon efficace dont il opérait et gérait le Canal sous son contrôle et ont appuyé son initiative de promouvoir, dans l'exercice de sa souveraineté et par un référendum national, la construction d'une troisième série d'écluses en vue d'accroître les capacités du canal en tant que facteur le plus important du développement de la nation et route stratégique utile au service du commerce et des communications mondiaux.

借此机会,各国国家元首和政府首脑向巴拿政府转达对巴拿在巴拿人控制下有效作和管理表示赞赏,表示支持巴拿行使主权并通过全民投票采取主动行动,推动建设第三套船闸,以加强目前作为巴拿国家发展最重要资产和服务于世界贸易和交通宝贵战略通道能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿得非常好, 穿得怪里怪气, 穿得怪模怪样, 穿得好, 穿得好的, 穿得很古怪, 穿得很凉快, 穿得极端正, 穿得邋遢, 穿得老气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

Mais du fait de ses nombreuses écluses, le trajet prend un mois.

但由于众多,这趟行程需要花费

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Que pensez-vous du pont des Amériques, juste après les écluses de Miraflores ?

“是否可以考虑米拉弗洛莱斯外面的美洲大桥?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'idéal serait donc d'agir à la hauteur de l'une des trois écluses du canal.

“那在运河的三个动手是最好的了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le passage des écluses est une situation complexe, les navires sont tirés par quatre locomotives électriques à une vitesse très lente.

处情况复杂,船在问中要由四台轨道机车牵引通过,速度很慢。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4

Ces réservoirs fournissent l'eau douce nécessaire aux écluses par lesquelles transitent les navires.

这些水库为船只通过的提供所需的淡水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

Au port de Decize, depuis une semaine, il faut être ponctuel pour passer les écluses.

- 在德西泽港,个星期,你必准时通过

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

Donc, concentrer les éclusages de plusieurs bateaux, ça diminue le nombre de mètres cubes qui partent dans la nature.

因此,将几艘船的中起来,减少了自然留下的立方米数量。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors j'ai l'impression qu'on enchaîne les découvertes sur la baie de Carentan parce qu'on vient d'arriver à une écluse.

所以我的印象是,我们在卡朗坦湾有系列的发现,因为我们刚刚到达

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

A chaque passage de navires par les écluses, 200 millions de litres d'eau provenant du canal sont perdus dans l'océan.

每次船舶通过时,都会有 2 亿升的水从运河流失到海洋中。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Au moment de passer les écluses, il y aura à bord une dizaine d'employés de câblage, mais ils seront descendus avant la coupe Gaillard.

“过时要有十几名接缆工人上船,不过船通过后他们就下去了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8

Les secouristes ont d'abord repéré une roue près d'une écluse puis, en fin d'après-midi, l'appareil lui-même, immergé à plusieurs mètres de profondeur.

救援人员首先在附近发现了个轮子,然后在下午结束时,该装置本身被淹没了几米深。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et donc, ça s’appelle le canal du Midi, qui est classé, je crois, monument de l’UNESCO, qui est très très joli, qui est parsemé d’écluses.

所以它被叫做南部运河,我觉得它被联国教科文组织列为了世界文化遗产,它非常漂亮,布满

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

La célèbre route transocéanique pourrait ne plus avoir d'eau pour ses écluses en raison des faibles précipitations Voici l'un des affluents du canal il y a 10 ans.

由于降雨量少,这条著名的跨洋航线的可能会缺水。这里是十年前运河的支流

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3

La bataille qui se déroule dans cette région est absolument cruciale pour la suite du conflit car Irpin est l'un des derniers verrous avant Kiev, la capitale ukrainienne.

在该地区发生的战斗对于冲突的继续至关重要,因为伊尔平是乌克兰首都基辅前的最后

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11

De son côté la coalition des rebelles oromos et tigréens déterminée à le destituer dit avoir atteint Debre Sina, à 180 kilomètres de la capitale, et avancer en direction de Debre Berhan, le dernier verrou avant Addis Abeba.

就其本身而言, 奥罗莫和提格雷叛乱分子的联盟决定罢免他,他们说他们已经到达距首都 180 公里的 Debre Sina, 并正在向 Debre Berhan 推进,这是亚的斯亚贝巴前的最后

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿洞, 穿洞的, 穿短裙的, 穿短衣的, 穿盾虫属, 穿耳, 穿粉红色的衣服, 穿过, 穿过赤道, 穿过大道的小路,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接