L'enfant peut-il renoncer à son droit d'être entendu?
儿童能否放弃发表意权利?
Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.
周一警方将听取一位已经在媒体上发表意证陈述。
L'Espagne se réserve la possibilité d'intervenir ultérieurement.
西班牙保留在以后发表意可能。
Pouvoir discrétionnaire de la Cour de décider s'il échet de donner un avis.
法有决定应否发表意自由斟酌权。
Le Groupe de travail a débattu de la question du droit du débiteur d'être entendu.
工作组讨论了债务发表意权利题。
Le Venezuela se réserve le droit d'intervenir de nouveau sur ce sujet.
委内瑞拉保留在这个题上再次发表意权利。
La troisième a trait au besoin de dialoguer pour s'exprimer à travers l'action.
第三点就是把对话当作积极发表意手段。
Le SBSTA a exprimé ses remerciements à tous les intervenants pour leurs contributions.
科技咨询机构向所有发表意表示感谢。
Les Chinois, du moins la minorité qui s'exprime, réagissent comme l'espèrent leurs dirigeants.
中国,至少有一小部分发表意,总是依照他们领导希望作出反应。
Ces restrictions sont incompatibles avec la liberté d'expression et d'opinion consacrée à l'article 19 du Pacte.
这种限制不符合《公约》第19条规定自由发表意权利。
Je donne maintenant la parole aux membres qui souhaitent faire des observations.
我现在要请那些愿就这份报告草案发表意安理会成员发言。
Cette section contient des dispositions qui ont fait l'objet de commentaires de la part de la Commission.
本节载有委员会已发表意条文。
Puisque je n'entends pas d'autres observations, ma proposition sera modifiée en conséquence.
由于没有其他发表意,我建议将作相应修正。
Je pense que cette réticence a été manifestée soit par choix, soit par défaut.
我认为,有是有意不愿发表意,有也许只是一时疏忽。
Nous saluons toutes les occasions qui se présentent de nous occuper de la résolution 1325 (2000).
我们欢迎就第1325(2000)号决议发表意每一次机会。
Ces séances offrent une possibilité considérable pour les non-membres du Conseil de formuler leurs point de vue.
这些会议是非安理会成员国家发表意重要机会。
Les normes vestimentaires ne restreignent en aucune manière la liberté de mouvement ou le droit d'expression des femmes.
服装习俗绝不限制妇女行动自由和发表意权利。
D'autre part, je préférerais également voir participer d'autres délégations qui ont peut-être une opinion à exprimer.
另一方面,我也希望请可能也想要发表意其他代表团参加。
Cette question est en cours d'examen par les institutions nationales compétentes, qui doivent rendre un avis.
目前,由于所处理题和主管权而奉命就此事发表意各个机构正在审议这一事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Français ! " Pour connaître les différentes significations des mots et des expressions.
法语课堂上,解词语和表达之间表意的同。
Alors, n'émets pas des opinions absurdes quand les gens raisonnables parlent.
“那么,当有理智的话的时候,你就没有发表意见的必要!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释