Elle a fait preuve d'une bonne dose de patience .
她表极大的耐心。
Il fait preuve d'initiative dans son travail.
他在工作中表主动性。
Sa méfiance s'exerce contre tout le monde.
他对每个都表戒心。
Montrez-vous plus attentionné à l'égard de votre partenaire.
注意表你给对方的尊重。
Il se manifeste notamment par une anémie après la contamination .
在感染后尤其表贫血症状。
Les hommes expriment leurs désirs et les femmes y consentent ou non.
男子表他们的欲望,女子决定否同意。
Elle fait preuve d'un grand dynamisme.
她表极大的活力。
Il y a toujours de l'homme. Il se mêle toujours de l'homme dans nos actions.
〈谚语〉。表某种弱点。
Ils se sont présentés sur scène tels des artistes prêts à dévoiler leur talent.
在舞台上他们表如同艺术家们的天份。
Le maire a félicité les pompiers d'avoir montré tant de courage.
市长赞扬那些表如此的勇气的消防员们。
Il s'est montré défavorable au projet.
他表不支持这个计划。
Elle montre des signes de nervosité.
她表一些焦躁不安的迹象。
La passion pour la mondialisation doit être tempérée par la compassion pour ses victimes.
在对全球化表热情的同时,也应对其受害者表同情心。
Il se montre généreux.
他表慷慨。
Il montre de l'héroïsme.
他表勇敢精神。
Il montre une attention infatigable.
他表持续关注。
Les parties ont témoigné d'un esprit constructif.
各方已经表一种建设性精神。
La communauté internationale, pour sa part, se montre réticente.
国际社方面则表不情愿。
Certains tribunaux manifestent des stéréotypes et des préjugés contre les Roms.
某些法庭对罗姆表偏见和成见。
La Russie a fait preuve de retenue et de patience.
俄罗斯一直表克制与忍耐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Von Choltitz n'a fait preuve ni de mansuétude, ni de pitié envers les Français.
冯·肖尔蒂茨对法国既没有现出宽容,也没有现出怜悯。
Hé! On ne doit pas montrer que nous sommes contentes!
嘿!我们不能现出我们很高兴!
D'ores et déjà, notre Europe a montré unité et détermination.
我们欧洲已经现出团结和决心。
Ce tableau est d’abord l’histoire d’une implacable opposition.
这幅画首先现出了不可调和对立。
On peut dire que notre ancêtre a fait preuve de résilience.
我们可以说我们祖先现出了韧性。
Il a montré son utilité pour les jeunes et pour notre société.
他向轻向我们社会现出益处。
Vous avez alors fait preuve d'un sens des responsabilités admirable.
然后,你们现出了令钦佩责任感。
Numéro 6. Tes proches se montrent inquiets.
第六。你近亲现出担忧。
Les velléités régionalistes bretonnes s'expriment vis-à-vis de Paris.
对巴黎现出了布列塔尼地区主义倾向。
Alors, il doit se montrer flexible et créatif.
所以,他必须现出灵活性和创造力。
Valentine : Et lui, est-ce qu'il te manifeste de l'intérêt ?
他对你现出兴趣了吗?
Oui. Et toi Sam, ne montre pas que tu es triste.
是。而你Sam,不要现出你很难过。
Elliott se montre conciliant avec Lin.
埃利奥特对林现出和解态度。
Pourtant, dès l'adolescence, il fait preuve d'une surprenante soif de connaissance.
然而,作为一个少,他现出惊求知欲。
Il exige de la maturité et manifeste cette même maturité dans la relation.
它要求成熟,并在关系中现出这一成熟。
Connais-tu quelqu'un dans ton entourage qui présente clairement l'un des signes mentionnés ici ?
你身边是否有明显现出此处提到任何迹象?
Chang Weisi hocha légèrement la tête, manifestant un intérêt prudent.
常伟思微微点头,现出了谨慎兴趣。
– Mais ça aurait montré qu'il avait confiance en lui.
“但是那样会现出对他信任。
Et il fit deux pas en arrière avec un mouvement d’indicible horreur.
于是他向后退了两步,现出无法形容厌恶。
Dès son plus jeune âge, il montre un grand intérêt pour la peinture.
从很小时候开始,他就对绘画现出极大兴趣。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释