Il sollicitait l'avis de la Commission à ce sujet.
希望委员对此做法意。
L'État partie n'a pas fait de commentaire sur ces allégations.
缔约国对这些指控没有意。
La Commission est invitée à faire connaître ses vues sur ces faits nouveaux.
委员对那些发展意。
La Commission de statistique pourrait peut-être exprimer son point de vue sur ce projet.
统计委员对手册大纲意。
Il est trop tôt pour savoir comment les États respectent cette date.
目前要对这项规定意为时过早。
La Commission est invitée à faire connaître son avis sur les activités envisagées.
委员就那些拟议的活动意。
Le juge lui a demandé s'il souhaitait «donner son opinion sur la plainte».
法官问提交人是否希望“对申诉意”。
Le juge lui a demandé s'il souhaitait « donner son opinion sur la plainte ».
La Commission est invitée à formuler des observations sur ce programme de travail.
委员就该工作队的工作方案意。
Elle est invitée à formuler ses observations sur les progrès des statistiques agricoles.
委员就农业统计领域内取得的进展意。
En rapportant ces propos, la mission ne prend pas position sur leur véracité.
特派团在就此报告时,对这些说法意。
Un certain nombre de délégations ont exprimé l'opinion qu'il s'agissait d'une organisation à caractère politique.
一些代团意认为,该组织是以政治为动机的。
D'autres membres encore sont intervenus à propos d'aspects particuliers de la formulation de l'article.
另一些委员则对本条案文涉及的具体 问题意。
Notre tâche est d'exprimer un opinion sur ces états financiers fondés sur notre vérification.
我们的职责是根据我们的审计对这些财务报意。
Sa délégation va plus tard commenter la formulation proprement dite du document de travail.
中国代团在稍后阶段就工作文件的一些措辞意。
La Commission est invitée à formuler des observations sur l'avancement des travaux du Groupe de travail.
委员就工作组工作的进展意。
En outre, je voudrais faire les quelques brefs commentaires suivants.
此外,我谨简短地以下意。
Nous ne sommes pas d'accord avec cette démarche.
我们对这种做法强烈地同意。
À ce titre, mon pays voudrait faire valoir les préoccupations suivantes.
这方面,我国愿以下意。
Un membre a exprimé des réserves sur cet avis juridique.
一位成员对这一法律意保留意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais il ne dit pas un mot et continua sa route.
而他不表,仍静静地往前走。
Cela ne dirait rien, dit monsieur des Grassins, le bonhomme est cachottier.
“那倒不一定,”德 ·格拉桑先生表,“那家伙一向喜欢藏头露尾。”
Il était visible que cet homme était de ceux auxquels on ne réplique pas.
这显是个那种不容别人表不同人。
Mais bientôt, collé au mur, je dus m’expliquer catégoriquement.
但不久我被逼只得明确地表我。
Vous répondrez : moi non plus pour dire que vous êtes du même avis.
那么你就回答moi non plus来表相同。
Elle était belle et jolie ; elle ne pouvait s’empêcher d’être de l’avis de Toussaint et de son miroir.
她是既漂亮又秀丽,她不能不对杜桑和镜子表同。
Ses membres sont partagés mais certains sont déterminés, selon cet expert.
这位专家表,其成员不一,但有些成员是坚定。
« J'avoue » s'utilise surtout pour montrer que l'on est d'accord, que l'on est du même avis que l'autre personne.
“J'avoue” 主要用来表同,表我们与对方一致。
M. Mitchell approuva d’un geste les paroles de l’officier de police. En ce moment, le chariot arrivait au passage à niveau de la voie ferrée. Glenarvan voulut épargner aux voyageuses l’horrible spectacle de Camden-Bridge.
米彻尔点头,表同这项。这时,牛车已经到了铁路和公路交叉点。爵士不愿让女客看到那目不忍睹惨象。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释