有奖纠错
| 划词

Enfin, on recouvrira les zones restaurées d'une couche de gravier de 2,5 cm d'épaisseur afin d'en stabiliser la surface et d'en accroître la rugosité superficielle, ce qui permettra d'améliorer le captage et la rétention de l'humidité, des matières organiques et des graines.

最后,在经整治放一层2.5厘米厚碎石,以稳定土表面,增加表层粗糙性,提高水分、有机物和种获取和留存。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, dans lesquels des informations détaillées sur un astéroïde, telles que l'axe de rotation et la forme, proviennent d'autres sources (voir ci-après), les données d'imagerie infrarouge thermique permettent d'obtenir des renseignements précis sur la taille, l'irrégularité de la surface, l'inertie thermique et les propriétés du régolite.

在某些情况下,可以从其他来源获得关于小行星详细信息,例如量和形状;利用热红外数据可以得出关于小行星大小、表面粗糙程度、热惯量和风化特性准确信息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


产品名, 产品目录, 产品生命周期, 产品声誉, 产品示范表演者, 产品同质性, 产品销售指南, 产婆, 产期, 产期的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un mot adopté

Gratter : verbe transitif qui signifie entamer légèrement une surface, en frottant avec quelque chose de rugueux, de pointue, qui rate.

Gratter : 及物动词,指用、尖锐东西,擦破表面

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Il s'accroche plus facilement sur les surfaces qui ont des aspérités ou sont poreuses : plus sur un vêtement que sur une vitre par exemple.

它更容易悬挂在度或多孔表面上:例如,在一件衣服上在窗户上更多。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Un champignon délicieux, qui ressemble à une langue de boeuf. D'ailleurs, le dessus est un peu granuleux, comme une langue. L'intérieur fait vraiment viande, ça fait comme du jambon cuit.

这是一种美味起来像牛舌。顺便说一下,它表面有点,像舌头一样。内部真的很像肉,吃起来像熟火腿。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

On sait que la ville de Rome se caractérise par sept collines qui en chahutent un peu la surface, et l'une d'elle est appelée palatium, en latin.

我们知道,罗马城特点是有七座山丘,它们表面有点,其中一座在拉丁语中被称为 palatium。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


产权, 产权证, 产权证书, 产热的, 产热反应, 产热量, 产乳的, 产褥感染, 产褥期, 产褥热,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接