有奖纠错
| 划词

Le reste du groupe a été emmené et abattu.

其余的人枪决。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, son épouse sera également interpellée.

他的妻子第二天讯问。

评价该例句:好评差评指正

Celles qui étaient soupçonnées d'être des militants indépendantistes étaient emmenées.

怀疑属于拥护独立的积极分子的人

评价该例句:好评差评指正

Un agent de l'UNRWA a été frappé dans la nuque, arrêté puis emmené.

工程处一名工作人员颈部受击之后被捕、

评价该例句:好评差评指正

Ces six jeunes femmes et trois femmes plus âgées ont finalement été entraînées hors du bâtiment.

最后一次,6名年轻妇女和3名年龄较大的妇女都

评价该例句:好评差评指正

Oui tu mourus, enfant, par un fleuve emporté!

是, 你去了, 孩子, 河流

评价该例句:好评差评指正

On les a forcées à partir de chez elles à bord de voitures, de jeeps et de camions.

她们塞进小汽和卡,然后

评价该例句:好评差评指正

On ignore ce que sont devenus les autres membres de la LND également interceptés à la gare.

的其他民盟领导人的下落不明。

评价该例句:好评差评指正

En quelques secondes, ils furent saisis, attachés, emportés, jetés dans une barque et passé dans l’ile.

两根钓竿都脱手掉进河,随流而下。 一会儿功夫,他们抓住,捆起来,仍进一条小船,渡河到岛上。

评价该例句:好评差评指正

Appelés nommément, des hommes qui étaient ainsi regroupés ont été abattus en public ou emportés, puis tués.

监禁于Kailek的男子一个个叫出来,在众人面前枪杀,或者枪杀。

评价该例句:好评差评指正

Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.

躲在一堵墙后面,看着Cornélius一群卫兵了。他的阴谋得逞了。

评价该例句:好评差评指正

Tous les hommes auraient été tués et les biens emportés par les assaillants.

似乎所有男人都杀死,他们的财物袭击者

评价该例句:好评差评指正

Ils ont ensuite réussi à s’enfuir en emportant les armes de leurs victimes.

随后,他们成功逃离现场,并打死的同伙的武器。

评价该例句:好评差评指正

En se retirant, le groupe a emmené comme prisonnier le caporal Gilad Shalit.

撤退时,他们俘虏的Shalit下士。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants navajos étaient séparés de leur famille et placés en internat.

为了实现这种同化,纳瓦霍儿童家中,送到寄宿学校。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, des femmes avaient été séparées momentanément d'un groupe, violées puis ramenées.

在有些案件中,妇女一个集体一小段时间,遭到强奸,然后再送回这个集体。

评价该例句:好评差评指正

Deux hommes et trois femmes ont été enlevés du village par les rebelles à l'issue de l'offensive.

在攻击之后两名男子和三名妇女叛军村中

评价该例句:好评差评指正

Des témoins oculaires ont déclaré qu'au moins 400 femmes avaient été emmenées de force et que 600 s'étaient échappées pendant la procédure d'expulsion.

据目击者说,在驱赶过程中,至少有400名妇女强行,600名私下逃散。

评价该例句:好评差评指正

Trois jours après, la femme a été prévenue que le corps de son mari se trouvait à la morgue de l'hôpital.

在她丈夫了三天之后,妻子告知她丈夫的尸体躺在医院的停尸间内。

评价该例句:好评差评指正

Elle y a assisté à l'arrestation par les militaires de Djamel Chihoub, à son tour emmené avec son fils par les militaires.

在那她看到这些士兵逮捕了Djamel Chihoub, 他跟她儿子一起

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nerf crânien vi, nerf crânien vii, nerf crânien viii, nerf crânien x, nerf crânien xi, nerf crânien xii, nerf spinal, nerférer, nerfs, néritique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Deux collaborateurs d'auto sont aussi emmenés.

两个汽车合作者也带走了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Elle a été emmenée par un troupeau de centaures, répondit Harry.

“她带走了,”哈利说,“一群马人干的。”

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et très récemment, Annette, ça m'a vraiment bouleversée dans le sens où j'ai été emmenée.

最近,安妮特,在我带走的意义上,这真的让我一团乱麻。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ils se font emporter et meurent noyés.

他们雨水带走,淹死。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Une planche de son lit avait été arrachée et sans doute emportée, car on ne la retrouva point.

他床上的一块木板撬掉了,也许还带走了,有找回来。

评价该例句:好评差评指正
法语版《阿凡达》

J'ai pu faire évacuer les enfants.

虽然大部分孩子都带走了。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Tu me dis de pas m'emballer, je m'emballe pas.

你告诉我不要带走,我不会带走

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

On dit que son voile fut emporté par le vent et qu’il se déposa sur les rochers.

人们说她的头纱带走,挂在了岩石上。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

T'emballes pas. Moi aussi je sais conduire.

不要带走。我也知道如何开车。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Il y est ! Tu as été prise !

他在那里 !你带走了!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

A Drancy, le portrait d'E.Macron est emporté comme un trophée.

在德朗西,E.马克龙像奖杯一样带走了。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Je me suis exalté comme un imbécile.

我像个傻瓜一样带走了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Une vieille dame a été transportée aussi.

一位老太太也带走了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Une fois que vous êtes dans l'eau, évitez les gestes brusques, laissez-vous porter.

一旦你在水中,避免突然的动作,让自己带走

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ils sont semble-t-il nombreux et ont été pris en territoire israélien.

他们似乎数量众多,并且是在以色列领土上带走的。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Tu devrais faire attention Daniel, je trouve que tu t'emportes vraiment vite.

你应该小心丹尼尔,我想你很快就会带走

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Du tronc, des planches de bois ont été découpées à la tronçonneuse et déjà emportées.

- 从行李箱中,木板电锯切割并已带走

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

J'ai été prélevée de 25 euros comme ça, de nulle part.

- 我就这样带走了 25 欧元,不知从何而来。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

C'est rien du tout, tu t'emballes.

这根本不算什么,你会带走

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Il y a quand même des gens  qui la suivent et c'est toujours cela de pris.

居然还有人关注她,一直都带走

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nerveux, nervi, Nervien, nervin, nervosisme, nervosité, nervurage, nervuration, nervure, nervuré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接