有奖纠错
| 划词

Il a été refusé à son examen.

他考没有

评价该例句:好评差评指正

Ils ont tous été reçus,à l'exception d'un seul.

他们中除一人外都了。

评价该例句:好评差评指正

Jacques a l'admission à un concours de notre université.

雅克过我们学校的考了。

评价该例句:好评差评指正

Comme au cours des années antérieures, la moitié des candidats, environ, ont été admis.

如同过去几年一样,大约一半的申

评价该例句:好评差评指正

Il est admis à l'université.

大学了。

评价该例句:好评差评指正

Les candidats retenus bénéficieront d'un programme révisé et renforcé, élaboré avec le concours de la MINUSTAH.

的学员将接受根据联海稳定团所提建议进行修订和强化的警察课程。

评价该例句:好评差评指正

Depuis quelques années, il y a plus d'étudiantes que d'étudiants qui sont admis à l'université.

最近几年,大学的女性申者超过了男性。

评价该例句:好评差评指正

Les filles qui ont quitté l'école pour cause de grossesse sont autorisées à reprendre leurs études.

因怀孕而辍学的女生重新

评价该例句:好评差评指正

Ce programme est sanctionné par le brevet élémentaire d'enseignement, qui permet d'entrer au CPCE.

完成该课程者将授予“教师基础文凭”,凭此证书可CPEC

评价该例句:好评差评指正

Dans l'est du Tchad, 6 000 enfants réfugiés sont en classes préscolaires et environ 12 000 enfants déplacés ont été scolarisés.

在乍得东部,6 000名难民儿童已参加学前班,大约12 000名国内流离失所儿童

评价该例句:好评差评指正

Les élèves doivent passer un examen d'entrée commun que 70-75 % d'entre eux réussissent avant d'être placés dans une école.

过入学资格考,参加考的学生有70%-75%可过并

评价该例句:好评差评指正

Les femmes bédouines étaient par ailleurs plus nombreuses que les hommes à passer une licence.

正在采步骤增加贝都因妇女医学院的人数。

评价该例句:好评差评指正

En 2008, malgré l'admission de l'Université scientifique et technique du Hunan, j'ai fini par ne pas y étudier.

08年高中毕业后湖南科技大学可是没往读。

评价该例句:好评差评指正

Les candidats doivent être titulaires d'une maîtrise en sciences ou d'une licence en ingénierie ou dans d'autres disciplines appropriées.

希望该中心的报考者要有理科硕士学位或工科或其他相关学科的学士学位。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, ceux qui ne sont pas admis en internat sont admis au mérite, l'admission se faisant alors quasiment sur la même base.

不过,那些因住宿原因未的学员又在基本平等的基础上招生的学校择优了。

评价该例句:好评差评指正

Ces enfants devront pour la plupart être reçus par les écoles publiques, avec une exonération de leurs frais scolaires et annexes.

这些孩子大多数将公立学校,并且减免他们的学费和附加费用。

评价该例句:好评差评指正

Pour ceux qui sont inscrits dans des cursus à temps partiel ou des cursus mixtes, le montant minimum obligatoire est de 587 euros.

参加非全日制或双重课程的学生,法定最低学费为587欧元。

评价该例句:好评差评指正

Au concours d'entrée à l'Institut Supérieur de la Magistrature, en 1998, 14 candidates ont été admises sur un nombre total de 75 candidats.

在高等法官学院的入学考中,在总共75名报考人中,有14名妇女

评价该例句:好评差评指正

Agée de 28 ans, elle passe ses journées sur les campus des grandes universités pour réviser, dans l'espoir d'être acceptée au programme de doctorat.

28岁的年纪,她为了复习在一些大学校园里度过白天,于博士课程的愿望中。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des programmes parallèles à l'université où peuvent s'inscrire les étudiants qui n'ont pas été acceptés dans les programmes principaux de l'université.

在大学中还有平行学习项目,为那些没有大学主要项目的学生提供学习机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


typographier, typographique, typographiquement, typolithographie, typologie, typologique, typologiquement, typomètre, typomorphe, typomorphie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

艺术家的小秘密

Elle est admise… mais sans titre honorifique !

录取了......但没有荣誉称号!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Que feront-ils s’ils ne sont pas reçus ?

要是他们没有录取的话,他们将怎么办呢?

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口

Si votre candidature était retenue, quand est-ce que vous seriez disponible pour venir travailler ici ?

录取了,您什么时候可以上班?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Sur ces 2 500 candidats, 500 seulement seront reçus.

在这2500名应试者中,只有500人会录取

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Vous avez donc été admis-e à Poudlard.

您已经霍格沃茨录取

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Du coup, je verrai dans laquelle je suis acceptée.

所以,我会看到我录取了。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

33.J'aimerais bien servir dans votre entreprise et j'espère que ma candidature sera retenue.

33.我很愿意为贵公司效,很贵公司录取

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Si ce n’est pas là, ce sera à une autre école.

这所学校录取的话,那就是另一所学校。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Anya a quand même été admise à Eden.

无论何,安雅还是伊甸园录取了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

" Ma mère souhaite que je sois acceptée dans cette université" .

“我妈妈望我能这所大学录取。”

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Putain, mais... faites un effort! Tsé comme ça on sait au moins si on est admis ou si on est pas admis!

他妈的,但是...!像这样的Tsé,我们至少知道我们是否录取或没有录取

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Dans les filières scientifiques, la part des femmes admises est même inférieure à ce qu’elle était en 2019, et stable par rapport aux années précédentes.

在科学领域,录取的女性比例比2019年还要低,与往年相比稳定。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Qu'est-ce qui caractérise ces nouvelles recrues ? En quoi diffèrent-elles des précédentes mais aussi du reste de la jeunesse du pays ?

这些巴政新录取的学生有什么特点?他们与以前录取的巴政学生有什么不同,他们与法国其他的高中生又有什么不同?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2014年10月合集

Elle a été admise dans une unité spécialisée à Madrid. La trentaine de personnes qu'elle a côtoyées est désormais suivies par les autorités sanitaires.

录取到马德里的一个专业单位。她遇到的三十个人现在卫生当局跟踪。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Lorsque Dick est admis à Harvard en 1912, père et fils embarquent donc à toute vitesse vers les Etats-Unis à bord… du Titanic.

1912年,当迪克哈佛大学录取时,父子俩乘船启航前往美国......乘坐的就是泰坦尼克号。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ceux qui sont admis ont jusqu'au 7 juillet pour valider leur choix et, pour les déçus, la phase d'admission complémentaire commence le 15 juin.

- 那些录取的人必须在 7 月 7 日之前验证他们的选择,对于那些失望的人, 额外的录取阶段将于 6 月 15 日开始。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc ici moi je vais dire: " Vous avez été admise à Poudlard" , parce que je suis une fille, donc ça me permet de choisir.

所以在这里我要," 您已经霍格沃茨录取了" ,因为我是个女孩,所以我可以选择。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2018年7月合集

Un peu plus de 704 000 collégiens ont été admis au brevet soit un taux de réussite de 87,1 %, en baisse de 1,9 point par rapport à l’année dernière.

超过704,000名中学生录取,成功率为87.1%,比去年下降了1.9个百分点。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et de l'autre il y a la formation de l'école, les élèves, qui eux sont admis sur concours et qui deviennent des fonctionnaires qui sont payés pour faire des recherches et passer leur diplôme en même temps.

另一方面是学校的培训,这些通过考试录取的学生以后会成为公务员,他们会有偿做研究,同时还会获得文凭。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Les règles ne changent pas : il faut une moyenne de 10 sur 20 pour être reçu ; entre 8 et 10, une deuxième chance est offerte avec les oraux de rattrapage mais, en dessous de 8, c'est raté.

录取的话要求平均分达到10到20之间;在8到10分之间的可以给予第二次口试机会,但是8分以下的会淘汰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tyrannicide, tyrannie, tyrannique, tyranniquement, tyranniser, tyrannosaure, Tyrannosaurus, -tyre, tyretskite, tyrien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接