À l'équateur, la température est élevée et régulière.
在赤区,气温高且稳定。
Si la France était dans la zone équatoriale,son climat serait différent.
如果法国位于赤,其气候就不同了。
Elle travaille en étroite collaboration avec les organisations autochtones.
赤倡议与土著组织紧密协作。
Dans un premier temps, les autorités équato-guinéennes ont nié les faits.
赤几内亚政府当局开始否事实。
Ils ont été informés de la situation dans la province de l'Équateur.
他们听取了关于赤省形势汇报。
Il n'existe aucune organisation syndicale reconnue en Guinée équatoriale.
赤几内亚没有得到承工会组织。
Depuis lors, la situation dans la province de l'Équateur est restée stable dans l'ensemble.
此,赤省局势大致一直稳定。
La situation en Guinée équatoriale n'est pas nouvelle.
赤几内亚现象都不是新。
Cette position renvoie généralement à la longitude au niveau de l'Équateur de la Terre.
通常按地球赤经度给出一位置。
Un certain nombre d'incidents ont eu lieu vers la fin juillet dans l'Equatoria.
接近7月底时,赤省发生几起事件。
Cet état de choses fait que l'accès à l'information du peuple guinéen est très limité.
赤几内亚人民获得信息渠很有限。
Une demande de même nature a aussi été adressée au Gouvernement équato-guinéen.
向赤几内亚政府也已发出类似请求。
Il peut compter sur l'appui et la coopération de la Guinée équatoriale.
他将能够得到赤几内亚支持与合作。
Le Gouvernement n'a pas présenté son rapport sur l'application de la Convention depuis plusieurs années.
赤几内亚政府多年未提供实施公约情况报告。
La LRA sème également le désordre dans les Equatorias, au sud du Soudan.
帝军也在给南部苏丹各赤省带来浩劫。
Une mission chargée d'effectuer une étude de faisabilité a été dépêchée en Guinée équatoriale.
还派员对赤几内亚进行了可行性研究。
Bhoutan, Cap Vert, Guinée équatoriale, Mozambique et Rwanda.
不丹、佛得角、赤几内亚、莫桑比克和卢旺达。
Ultérieurement, l'Arménie et la Guinée équatoriale s'en sont portés coauteurs.
亚美尼亚和赤几内亚来加入为提案国。
Ultérieurement, l'Arménie et la Guinée équatoriale se sont jointes aux auteurs.
Sept organisations partenaires se sont jointes au PNUD pour appuyer l'initiative Équateur.
七个伙伴组织与开发计划署一支持赤倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moitié de Février, Mars, Moitié d'Avril : Pluie, le soleil étant dans ou proche l'équinoxe.
二月后半月三月四月前半月多雨,太阳在上,或靠近。
Tandis que l'air s'éloigne de l'équateur, la pluie évacue l'humidité.
当空气从开时,雨水带走水分。
Les températures étaient de 4 à 5 degrés plus élevée sous les tropiques.
地区的温度要高4-5度。
Plus nous nous en éloignons, et plus la vitesse diminue.
越远离,速度越减小。
Ce jour-là, le centre du Soleil se trouve à la verticale de l’équateur.
这一天,太阳的中心位于正上方。
Sur l'orbite géostationnaire située au niveau de l'équateur, il y a 36 000 kilomètres.
位于水平的地球止轨有3万6千公里。
En fait à chaque élection française, l’équateur perd une forêt.
事实上,每当法国大选时,就会,失去一片森林。
Une île située à deux mille lieues d’ici, au delà de l’équateur, répondit le comte.
“是那边的一个岛,离这儿有六千哩。”伯爵回答。
En une seule seconde, la lumière peut parcourir 7 fois le tour de la Terre à l'équateur.
仅仅一秒之内,光线可以绕地球7。
En temps normal, le mouvement de rotation de la Terre provoque une accumulation d'eau au niveau de l'équateur.
正常情况下,地球自转会引起水在地区的汇集。
Tout ce sol jusqu’à l’Équateur est encore travaillé par les forces plutoniennes.
这整个地带,一直至,还是受地心大火的力量,不停地转变。
Vingt minutes plus tard, le Halo se posa sur le sol, non loin de l'équateur.
二十分钟后,“星环”号在附近的陆地上着陆了。
Cheng Xin put contempler ici un paysage grandiose, absent d'Asie I : une mer circulaire équatoriale.
在这座太空城中。程心看到了一个亚洲一号所没有的壮丽景观:环海。
Et les heureux élus sont le Congo et la Guinée Equatoriale.
幸运儿是刚果和几内亚。
Ce relèvement fait, la frégate prit une direction plus décidée vers l’ouest, et s’engagea dans les mers centrales du Pacifique.
越过后,护卫舰一直坚定地向西驶去,巡游在太平洋的中心海域。
Nauru est situé à 1 400 kilomètres de Tuvalu, dans l'hémisphère sud, juste en dessous de l'équateur.
瑙鲁位于南半球,距图瓦卢 1400 公里,刚好在以下。
Quand on va plus près de l'équateur, on pensait qu'il n'y avait plus de glace.
- 当我们靠近时,我们以为没有冰了。
Aucun autre candidat à la présidentielle en Guinée équatoriale ne s'est déclaré à ce jour.
迄今为止,几内亚还没有其他总统候选人自称。
Avec le tirage au sort de la CAN-2015 effectué à Malabo, capitale de la Guinée-Equatoriale.
随着在几内亚首都马拉博制造的CAN-2015的抽奖。
Huit des 29 skippers du " Vendée Globe" viennent de franchir l'équateur.
" 文德环球" 号29名船长中,有8人刚刚越过。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释