有奖纠错
| 划词

En fait, la déclaration marocaine était surréaliste du début à la fin.

事实上,他自始至终就是超现实。”

评价该例句:好评差评指正

C'est malheureusement bien sa déclaration qui a introduit une note de surréalisme, ce que la délégation algérienne ne peut que regretter.

遗憾是,使辩论带上超现实色彩正是他本人,阿尔及利亚代表团对此表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple de la province méridionale du Maroc dont il est question a élu récemment de façon pacifique et transparente ses représentants au Parlement marocain; pourtant ce débat surréaliste se poursuit.

有争议摩洛哥南部各省人民刚刚以和平、方式选出了参加摩洛哥议会代表,而这种具有超现实色彩辩论却依然

评价该例句:好评差评指正

En tant que membre de cette instance, le Maroc ne peut s'empêcher de s'interroger sur le décalage surréaliste entre les réalités gravement préoccupantes de notre monde actuel et la léthargie dans laquelle la Conférence s'est installée depuis plusieurs années.

作为本机构一名成员,对当今世界严峻和令人不安现实与裁谈会过去几年来陷入毫无生气状态之间存超现实鸿沟,摩洛哥不得不表示惊讶。

评价该例句:好评差评指正

Dans des situations extrêmes où deux communautés sont séparées par un mur édifié sur l'amertume, il est peut-être utopique et irréaliste d'attendre d'un juge appartenant à une communauté qu'il ne nourrisse pas de préjugé lorsqu'il est appelé à juger un membre de l'autre communauté.

两个社区之间积怨颇深极端情况下,期待一方社区法官审判涉及另一方社区成员案件时不受偏见影响是乌托邦式超现实幻想。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dextrodéviation, dextroduction, dextroforme, dextrogyration, dextrogyre, dextroisomère, dextrométhorphane, dextronate, dextronique, dextropositiondu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Je suis très inspirée par le transhumanisme, par exemple.

例如,我深受主义启发。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

La situation est surréaliste et dépasse l'entendement.

这种情况是,无法理解。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'aime bien donner toujours un petit twist surréaliste dans mes tableaux.

我总是喜欢在我画中加入一些主义元素。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Course-poursuite surréaliste pour les habitants de ces communes tranquilles.

对这些安静小镇居民进行追逐。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Ces propos tenus au Bataclan sont surréaliste.

在巴塔克兰发表这些言论是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Des scènes surréalistes tant les riverains ont été surpris par la montée des eaux.

为居民对上涨海水感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

C'est une situation surréaliste. - C'est compliqué à gérer, niveau boulot.

这是一个情况。- 管理起来很复杂,工作水平。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Paysages surréalistes dans des quartiers complètement évacués.

完全疏散社区中观。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Je ne vais jamais y aller, mais disons que c'est un cadeau poétique ou surréaliste.

我永远不会去那里,但可以说这是一份诗意或礼物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

C'est la scène surréaliste à laquelle ont assisté des vacanciers mardi.

这就是度假者周二目睹

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Il y a ce côté ultra girly, hyper assumé, genre on récupère le cliché et on se l'intègre à nous-mêmes.

级少女一面,一面,我们接受这些陈见,并把它融入自身。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Scène surréaliste où ce jeune entre dans la boutique en trottinette.

这个年轻人骑着踏板车进入商店

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Images surréalistes de combattants arborant les couleurs de l'Ukraine qui filent en blindés sur les routes de Russie.

身着乌克兰国旗颜色战士身着盔甲在俄罗斯道路上竞速画面。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年10月合集

Et puis cet autre match de qualification pour le mondial au Qatar, match surréaliste qui vient de se terminer à Pyongyang.

接着,另一在卡塔尔举行世界杯预选赛,一在平壤刚刚结束比赛。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年2月合集

Je vois dans le Progrès des sculptures de corps géants qui nous attendent à Lyon, dans une expo troublante sur  l'hyper-réalisme.

我在里昂" 进步" 中看到,在一个关于主义令人不安展览中,等待着我们。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, mais on le dit comme ça, non ? - Ben, c'est comme ça, oui, c'est le français, c'est surréaliste, mais ça vous le savez déjà !

,但我们就是这样说,不是吗?没错,是这样,这就是法语,具有主义特点,可是这一点,你们早就知道啊!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Hier soir, plusieurs déplacements ont été perturbés par des manifestants, donnant lieu à des scènes surréalistes, comme le ministre de l'Education, P.Ndiaye, coincé dans son wagon, gare de Lyon, à Paris.

昨天晚上,示威者扰乱了几个动作,引发了,例如教育部长 P. Ndiaye 在巴黎里昂火车站被困在他车里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dézincage, dézincification, dézingage, dézingué, DFP, dft, DG, d'habitude, dhaura, Dhauri,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接