有奖纠错
| 划词

Accompagner les points de vente dans leurs plans d’action et suivre les résultats.

跟进及跟踪网点计划实施。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que d'autres États feront de même très bientôt.

我们希望其他国家很快将跟进

评价该例句:好评差评指正

Cette étape importante doit maintenant être suivie par d'autres.

这一重要步骤必须要有其他步骤跟进

评价该例句:好评差评指正

Elle a recommandé en outre que les questions de suivi soient examinées en séance publique.

它进一步建议会议中跟进

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions voulues sont prises pour que l'information exigée soit dûment communiquée.

目前一直进行跟进,以确保遵守这一做法。

评价该例句:好评差评指正

Il y a urgence, et des mesures concrètes doivent être prises.

已经有了一种紧迫感,现必须有具体行跟进

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial continuera donc de suivre l'évolution de la question et les activités du FPO.

特别报告员因此将继跟进事态发展以及自由党

评价该例句:好评差评指正

Leurs résultats ont également montré la nécessité d'un mécanisme efficace de suivi.

会议取得成果也突出表明了有必要设立一个适当跟进机制。

评价该例句:好评差评指正

Les activités sous-régionales ont été conçues pour être suivies d'activités au niveau national.

根据项目设计,次区域之后应有国家一级跟进

评价该例句:好评差评指正

Son enquête dans ce domaine a déjà révélé quelques pistes qu'elle explore à l'heure actuelle.

委员会该领域调查已经获得若干线索,目前正加以跟进

评价该例句:好评差评指正

Des équipes spéciales ont été créées pour faire progresser les travaux dans ces domaines.

为推行和落实这三项工作,委员会已成立专责小组,负责跟进有关工作。

评价该例句:好评差评指正

Il a recommandé que la société civile soit pleinement associée aux activités de suivi de l'examen.

联合国建议让民间社会充分参与审议跟进工作。

评价该例句:好评差评指正

La Division des services de contrôle interne s'assure que les divisions géographiques contrôlent l'application des recommandations.

监督事务司会跟进各地域司监测建议执行情况工作。

评价该例句:好评差评指正

Favoriser la création de commissions consultatives et de suivi sur l'égalité des chances entre femmes et hommes.

帮助建立男女平等机会咨询和跟进委员会。

评价该例句:好评差评指正

Le thème a été choisi car il constitue la suite logique du Séminaire de l'an dernier.

选定这个主题,是对去年讨论会合乎逻辑跟进

评价该例句:好评差评指正

La police enquête également sur ces affaires et prend les mesures nécessaires et appropriées, y compris en engageant des poursuites.

警方亦会继跟进及调查这些案件,并有需要及适当时采取包括检控等跟进

评价该例句:好评差评指正

Une fois un projet achevé, l'entité chargée de son exécution ne conserve pas de capacités de suivi.

这些项目完成后,实施实体不会保持任何继跟进能力。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, des organisations régionales ont adopté dans ce contexte des instruments et des plans d'action régionaux.

此外,各区域组织已通过各种区域文书和行计划来跟进

评价该例句:好评差评指正

La Présidente invite les membres du Comité à poser des questions complémentaires concernant les articles 1 à 9.

主席邀请委员会成员就第1条至第9条提出跟进问题。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait tirer les principaux enseignements des interventions déclenchées à la suite du tsunami et assurer un suivi systématique.

应当认识应对海啸工作中主要教训并有系统性跟进

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表皮样囊肿, 表皮移植, 表皮原, 表皮再生, 表皮真皮炎, 表皮组织, 表栖动物群, 表气不固, 表浅浸润型胃癌, 表亲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Personne ne semblait très disposé à le suivre.

大家似乎都不大愿意跟进去。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Des fois même, il entrait jusque dans la cour.

甚至有好几次,他一直跟进大宅院。

评价该例句:好评差评指正
法国青Cyprien

Moi je suis super utile pour suivre l'actu, par exemple.

举例来说,我在跟进时事方面非常有用。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Les seize autres suivront une semaine plus tard.

其他16个地区的使用测试会在一周后跟进

评价该例句:好评差评指正
DELF B1 听力练习

C'est la France qui a lancé l'idée en 1999 mais depuis plusieurs pays ont suivi.

1999法国提出的,后来,许多国家跟进

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Consultez votre journal d'aventure à tout moment pour garder le fil des quêtes qui vous sont confiées.

随时查阅您的冒险笔记,跟进分配给您的任务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201811

Des déclarations qui font suites aux appels venus des États-Unis.

跟进美国电话的声明。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20188

Reportage sur place à suivre dans un instant.

现场报道稍后跟进

评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

D'autres officiels du gouvernement suivront cette semaine.

其他政府官员将于本周跟进

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227

Ses réquisitions ont été dans l'ensemble suivies par la cour.

他的意见一般会被法庭跟进

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

En novembre, nous avions suivi les préparatifs.

- 11,我们跟进了准备工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

La commune n'a pas pu suivre.

市政府无法跟进

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Aucune obligation légale de donner suite.

没有跟进的法律义务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

Un document à ne pas manquer et à suivre dans quelques instants.

一份不容错过的文件,并在片刻后跟进

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224

Kiev ne serait plus sous la menace. Document à suivre ce soir avec nos équipes.

基辅将不再受到威胁。今晚与我们的团队一起跟进的文件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201311

Plus que quelques heures avant l'ouverture, ce sera évidemment à suivre dans nos éditions.

就在开幕前几个小时,显然将在我们的版本中跟进

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20188

Reportage à la frontière entre l'Équateur et la Colombie à suivre dans ce journal.

关于厄瓜多尔和哥伦比亚之间边界的报道将在本报上跟进

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Mais entre chaque commande, une micro pause de quelques secondes pour suivre la partie.

- 但在每个命令之间,有几秒钟的微暂停以跟进游戏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

Nous ne donnons pas suite, évidemment.

显然,我们没有跟进

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20223

CP : Du football à suivre aussi ce soir.

基督邮报:今晚的足球也要跟进

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表热, 表热里寒, 表三尖杉碱, 表嫂, 表山芝稀三醇, 表珊瑚属, 表婶, 表生成岩, 表实, 表实里虚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接