有奖纠错
| 划词

La conclusion aujourd'hui d'un accord serait une manière d'y parvenir.

这么做方式就是达成协议

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons de croire qu'un accord peut être conclu cette année.

我们仍对今年达成协议抱有希望。

评价该例句:好评差评指正

Négocier ne signifie pas nécessairement parvenir à un accord.

谈判并不定是指要达成协议

评价该例句:好评差评指正

Ils ont souligné leur détermination de progresser et de parvenir à un accord.

他们强调决心取得进展并达成协议

评价该例句:好评差评指正

Les négociations devraient reprendre aussi rapidement que possible en vue d'aboutir à un accord.

应该尽早恢复谈判,以达成协议

评价该例句:好评差评指正

En fait, il n'a pas été possible de conclure un accord à cette date.

结果,无法在个时候达成协议

评价该例句:好评差评指正

Parvenir à un accord ne sera pas chose facile.

达成协议决不会是个容易任务。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons essayé de traiter avec toutes les parties intéressées afin d'arriver à un accord.

我们试图与当事各方打交道,以达成协议

评价该例句:好评差评指正

Là aussi, il se peut qu'un accord soit conclu avant la fin de l'année.

在这方面,也有可能在年底之前达成协议

评价该例句:好评差评指正

On pourrait envisager un accord permettant la pleine application du plan de règlement.

解决办法就是就解决计划执行来达成协议

评价该例句:好评差评指正

Il se peut que nous parvenions à un accord, mais nous avons le devoir de négocier.

我们也许有可能达成协议,但是必须谈判。

评价该例句:好评差评指正

On pouvait également envisager un accord permettant la pleine application du plan de règlement.

最后,政治解决办法也可以是就解决计划执行达成协议

评价该例句:好评差评指正

On est également parvenu à s'entendre sur la manière dont les fonds d'origine locale seraient dépensés.

就本地获得资金支付问题也达成协议

评价该例句:好评差评指正

Je comprends qu'il soit plus facile d'aboutir à un accord entre 15 membres qu'entre 189.

理解是,在15个成员之间比在189个成员之间容易达成协议

评价该例句:好评差评指正

Un accord a été conclu pour que nous puissions nous retirer.

达成协议,我们可以撤军。

评价该例句:好评差评指正

Elle a prié le Secrétaire général de prendre les mesures nécessaires pour conclure un accord à cette fin.

该决议请秘书长采取必要步骤,以为此目达成协议

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il nous a paru nécessaire de le faire pour favoriser l'avènement d'une solution politique négociée.

但是,我们认为有必要这样做,以便进步推动达成协议政治解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Après vingt-cinq ans de pourparlers, les studios DreamWorks réalisent enfin leur projet après un accord avec les héritiers d'Hergé.

在25年谈判之后,梦工场工作室终于在与埃尔热子女达成协议之后实现了他们计划。

评价该例句:好评差评指正

Un accord est requis pour que les parties puissent modifier une disposition de leur contrat ou résilier celui-ci.

双方当事人为能够更改合同条款或终止合同,需要达成协议

评价该例句:好评差评指正

Il a été convenu avec lui qu'il serait détenu en régime ouvert pendant la durée de la procédure.

法庭与他本人达成协议,允许他在被起诉期间处于开放式拘留状态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


patafioler, patagium, Patagon, patagonie, patagosite, patan, pataphysicien, pataphysique, patapouf, pataquès,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2018年10月合集

Et puis après des mois de crise, un accord a été trouvé à Air France.

在经历了数月的危机之后,法航一项

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Le gouvernement grec espère conclure un accord financier avec ses créanciers d'ici dimanche.

FB:希腊府希望在周日之前与债权人一项金融

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Un accord a été conclu entre la rédaction et la direction pour accompagner le départ des journalistes qui le souhaitent.

编辑人员和管理层已一项,支持有意愿离开的记者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Ce soir, on annonce un 1er accord sur des couloirs humanitaires.

今晚,我们宣布就人道主义走廊一项

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Un accord a été trouvé ce matin entre le gouvernement chypriote et ses bailleurs de fonds internationaux.

塞浦路斯府与其国际捐助者今天上午一项

评价该例句:好评差评指正
经济

Mais après des mois de négociations sous la pression de l'Europe, un accord vient donc d'être trouvé.

但经过数月的谈判,在欧洲的压力下,刚刚一项

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Un accord a d’ailleurs été trouvé hier, accord « sur les grandes lignes » a-t-elle précisé.

昨天还一项,她说," 在主要路线上"

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais en 1991, avec l'éclatement de l'URSS, nouvelle donne pour Kaliningrad.

但在1991年,随着苏联解体,加里宁格勒一项

评价该例句:好评差评指正
怎么做?

Mais moi j'ai déjà fait un " pacte Would You React" .

但我已经一项" ,你做出反应吗" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Puis elle aurait passé un accord financier avec lui, 375 000 dollars contre l'abandon de toute poursuite.

然后她与他一项财务,即 375,000 美元, 以保证放弃任何起诉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Moscou et Pékin ont conclu aujourd'hui un important accord commercial qui prévoit des livraisons de gaz russe.

莫斯科和北京今天一项重大贸易,规定交付俄罗斯天然气。

评价该例句:好评差评指正
经济

Et d'ajouter qu'après le 11 septembre 2001, il y a eu un accord secret entre les États-Unis et l'OTAN.

他补充说,2001年9月11日之后,美国和北约之间一项秘密

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Il est donc urgent de négocier un accord de long terme, comme le prévoit le compromis qui vient d’être passé.

因此,迫切需要按照刚刚的妥协中的规定,谈判一项长期

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

Les institutions vont poursuivre les discussions avec les autorités grecques pour parvenir d'ici demain matin à un accord à présenter à l'Eurogroupe.

CL:这些机构将继续与希腊当局进行讨论,以一项,在明天早上之前提交给欧元集团。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Les Talibans donnaient l'impression d'être prêts à un deal : des droits pour les femmes contre un accès de l'Afghanistan à la reconnaissance internationale.

塔利班似乎已准备好一项:阿富汗获得国际承认的妇女权利。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Après dix ans de discussions, un accord a été trouvé en décembre entre les Etats-membres, la Commission européenne et le Parlement européen.

经过十年的讨论,员国、欧盟委员和欧洲于 12 月一项

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Pour conclure un accord, quel qu'il soit, E.Macron devra d'abord s'atteler à rétablir des relations apaisées avec Alger, après un an de tensions diplomatiques.

为了一项,不管它是什么,在经历了一年的外交紧张之后,E.Macron 将首先必须努力恢复与阿尔及尔的和平关系。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

ZK : Et puis dans l'actualité également, Pierre : un accord trouvé chez Air France concernant les liaisons aériennes entre Paris et Téhéran.

ZK:还有新闻,皮埃尔:法航就巴黎和德黑兰之间的航空联系一项

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Le dossier ukrainien, avec une avancée diplomatique: les discussions entre Russie, Ukraine, Etats-Unis, et Union européenne aujourd'hui à Genève ont débouché sur un accord.

乌克兰问题,有了外交突破:俄罗斯、乌克兰、美国和欧盟今天在日内瓦的讨论一项

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

La rencontre pourrait mener à un accord permettant à la Corée du Nord de fournir des armes à Moscou, pour soutenir les Russes dans leur guerre contre l'Ukraine.

这次可能一项, 允许朝鲜向莫斯科供应武器,以支持俄罗斯对乌克兰的战争。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


patauga, pataugas, pataugeage, pataugeoire, patauger, pataugeur, patch, patchouli, patchwork, pâte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接