Est-ce que ce village il a grandi avec le monastère ?
这个村庄是否因为而壮大?
Votre monastère doit avoir une protection militaire.
你们的必须有军方的庇护。
Rien nembellit les murs de ce cloître odieux.
这可恶的的墙上没有任何装饰。
Moi ? Je vais juste à côté, au Couvent des Bonnes Sœurs.
我?我就去附近,我去。
Et qu’est-ce qu’on fait s’ils viennent au monastère? On les laisse nous tuer gentiment ?
如果暴行将触手伸向我们改怎么办?慷慨地被杀死?
Cela a été suivi de deux tentatives d'incendie criminel contre les vestiges du monastère.
此在遗址发生了两次放火的企图。
Son père l'envoie alors continuer ses études au couvent de 1Abbaye-aux-Dames.
科黛偎依在母亲身旁,眼巴巴地看着她归天.亲又把她送往阿贝沃太太继续学习。
Il est prévu de construire un grand hôtel à proximité du monastère de Gorioc.
有种种计划要在Gorioc附近建一个大宾馆。
À Lubumbashi, ces personnes ont été hébergées dans l'ancien couvent Batika et à Kolwezi.
在卢本巴希,他们被收容在前巴蒂卡和科卢韦奇。
Au total, 85 églises et monastères médiévaux ont été détruits, incendiés ou gravement endommagés.
至今已有85间教堂和中世纪遭到摧毁、焚烧或严重损坏。
Quatre-vingt-six églises et monastères médiévaux ont été détruits, incendiés ou gravement endommagés.
至今已有86间教堂和中世纪遭到摧毁、焚烧或严重损坏。
Non loin de là il y a trois couvents qui seront également séparés de leurs fidèles.
'附近有三个女也将与其所服务的人们隔离。
Abbé Claude Choart ! docteur Claude Choart ! Est-ce que vous cherchez Marie la Giffarde ?
“克洛德•肖阿长!克洛德•肖阿博士!您这是去找那个骚娘儿玛丽•吉法尔德吧?”
Elle devrait être suivie d'une deuxième phase plus importante qui commencera au printemps 2006.
我的特别代表作出行政决定,决定在代查尼峡谷地区附近代查尼所在地建立特别划定地区,受到塞尔维亚东正教的欢迎。
La moitié des maisons détruites n'ont pas encore été reconstruites, sans parler des églises et des monastères.
一半被毁的房子仍未重建,更不用说教堂和。
D'après une communication du Rapporteur spécial, le 16 avril 2000, à Bijnor, un couvent aurait été attaqué.
据特别报告员函称,Bijnor的一个女于4月16日遭到袭击。
Il s'agit d'une zone protégée conjointe au monastère de Sokolica et au complexe à la mémoire d'Isa Boletini.
本保护区是Sokolica 和Isa Boletini纪念落的联合保护区。
Toutefois, les deux villes et certains monastères ont fini par s'y résoudre afin de pouvoir être alimentés en électricité.
但是,市镇和最终还是签署了协议,以恢复供电。
Dans la partie nord, 200 Maronites ont assisté le 22 juillet à la prière au Monastère du prophète Élie.
22日,北部地区的200名马龙派教徒参加了先知埃利亚斯的祈祷活动。
En outre, 119 églises et monastères orthodoxes et 122 cimetières et 24 monuments culturels serbes ont été vandalisés.
此外,119个东正教堂和,122个塞族墓地,24个文化纪念物遭到破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'abbaye aux dames pour Mathilde, et l'abbaye aux hommes pour Guillaume.
玛蒂尔德修建了女士修道,纪尧姆修建了男士修道。
Sa mère exigeait du couvent une correspondance réglée.
她母亲要求修道按时来信。
Comme on voit que c’était jadis tout couvents par ici !
足见这一带从前全是修道!
Je la quitte et je vais me promener du côté de l'ermitage.
我离开了她,修道边上散步。
Il est enterré à l'abbaye aux hommes de Caen, qui l'a fait bâtir.
他被安葬卡昂的男子修道,修道是他建造的。
Beaucoup de bières sont produites dans des monastères.
许多啤酒是修道生产的。
La jalousie, la discorde, la rage, habitent dans le couvent.
修道里只有妒忌,倾轧,疯狂。
Seule la rue du Cloître, le parvis et l'entrée du presbytère sont accessibles aux camions-pompes.
只有修道街、广场和教士入口处可供消防泵车通行。
Juste à côté de la boutique, il y a un monastère du 16e siècle.
旁边,有一座16世纪的修道。
C'est le siège d'une ancienne abbaye.
这是一个古老修道的所地。
À l'extérieur, un premier bras élévateur aérien est installé rue du Cloître à 20h.
室外,晚上8点,第一个空起重臂修道街安装完毕。
Jusqu'à 1999, les soeurs franciscaines vivaient dans ce couvent.
方济会的修女这所修道里生活到1999年。
À la fin du siècle, les moines d’un monastère à Glastonbury découvrent une tombe.
世纪末,格拉斯顿伯里一个修道的修士发现了一座坟墓。
Vous étiez dans un cloître, dit le bourreau, et vous en êtes sortie pour perdre mon frère.
“您过去进过修道,”刽子手说,“可您为了毁掉我兄弟,又从修道出来了。”
Ainsi du monastère de Saint-Nicolas-des-Chats, à quelques centaines de mètres de la base aérienne.
神猫圣尼古拉修道,距离空军基地几百米远。
Il était une fois… Un orphelinat derrière les murs d'un couvent.
从前… … 奥巴辛修道的高墙内有个孤儿。
A la sortie de l'abbaye, long parcours funéraire dans les rues de Londres, bondées.
- 离开修道后,漫长的葬礼之旅穿过伦敦拥挤的街道。
En 1746, l’illustre abbé Augustin Calmet se penche à son tour sur les vampires.
1746年,著名的修道长奥古斯丁·卡梅特开始关注吸血鬼。
Les Mérovingiens décident de les organiser en monastère.
墨洛温王朝决定将它们组织成修道。
Avec ses nouvelles camarades, elle explore en cachette les caves et les greniers du couvent.
她和新伙伴们一起秘密探索修道的地窖和阁楼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释