La langue française n'est pas si difficile.
法语不是难的。
Comme ce fromage sent bon !
这奶酪怎能香呢!
Qui a donc pu téléphoner?
可能是谁打的电话呢?
Si tu aimes le chocolat, alors tu peux choisir les macarons au chocolat.
既然你这喜欢巧,你可以选巧味的马卡龙。
Si notre saison favorite arrive, c'est aussi le grand retour du maillot de bain.
如果说我们喜欢的季节到来了,也是泳衣回归的候了!
Si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche.
如果说他很灵巧的话,他兄弟却相反,所有经他手的东西都被他弄坏了。
Alors pourquoi en profiter si peu ?
睡得少呢?
La vie n'est jamais si heureuse ni si malheureuse que l'on s'imagine.
生活从未像我们想象旳幸运,也从未糟糕。
Je ne peux pas attendre. Mais comme vous insistez, je me battrai demain.
我不能等久,不过您既然提出,我明天再战吧!
Je me le rappelle toujours.A l'avant,quand j'étais à l'université,j'étais toujours travailleuse,sérieuse et consciencieuse,oui toujours.
以前在读大学的候,总是的认真,的一丝不苟,对待任何事情。
Pourquoi la population chinoise est-elle si nombreuse?
中国人口多?
Ah si dis-donc, tu veux pas que je joue ?
你不想带我玩?
Rien n'est si beau qu'un coucher de soleil.
也没有夕阳美丽。
Alors quand est-ce que vous voulez partir ?
,你们想候出发?
Alors, servez-nous vite, s’il vous plait, nous sommes trop pressés.
请快点。我们间很紧。
Quoi! Comment tu fais pour être aussi étourdi!
!你怎粗心呀!
Ce n'est pas facile d'accomplir cette mission.
这项任务可没好完成。
Alors quoi, ce n'est pas si grave.
怎啦,事情没严重!
Pourquoi êtes-vous au chômage depuis si longtemps ?
你失业了久?
Si votre main sont si doux .
如果你的手是柔软。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est charmante, toujours gaie, pleine d'esprit.
她很迷人,总是那么快乐,那么聪明。
Bah alors... pourquoi on l'appelle pas le moustique zèbre alors ?
那么...那么为什么我们不叫蚊呢?
Et vous, Mademoiselle, comment vous appelez-vous ?
那么您呢,小姐,您叫什么名字?
C'est là que c'est un peu plus compliqué, c'est moins organisé quoi, c'est moins carré.
这时有点复杂,没那么有条理,没那么明确。
Au final, ça ne fait pas des masses alors !
最后,那么这不是很多!
Alors, est-ce que vous vous êtes fait avoir ou pas ?
那么,你有没有上当呢?
Et qu'est-ce que vous pensez par rapport à l'adoption ?
那么你对收养有什么看法?
Et du coup, qu'est-ce que ça veut dire ?
那么,这什么呢?
Ah ! cette jeunesse, comme elle en prenait, comme elle se bourrait !
啊!这些青年人啊!是那么如胶似漆,那么永无餍足!
Quels vont être alors les vrais changements dans un avenir proche ?
那么在不久将来,会有哪些真正变化呢?
Il avait tant de choses à dire et à entendre !
他有那么多事情要告诉别人,要听到那么多事!
Tu as bcp de fans, distribue-moi un peu de fans, comment?
你那么多粉丝分我一点怎么了?
Mais, alors, à quoi il sert, cet argent ?
那么,这些钱要用来做什么呢?
Alors il ne faut pas s'imaginer d'immenses lacs souterrains.
那么不应该想象地下巨大湖泊。
Alors pourquoi donc en parler aujourd'hui ?
那么为什么今天要讲这个呢?
Et vous, est-ce que vous avez un ou des tatouages ?
那么你呢,你有纹身吗?
Alors, tu ne me demandes pas comment ça s'est passé?
那么,你不问问发生什么事了?
Tu es tellement en avance sur ton temps.
你是那么超前、时尚。
Bien sûr. Prenez votre temps. A demain.
当然,不急,那么明天见。
Alors voici ce que vous pouvez faire maintenant.
那么这里有些你们现在会做事情。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释