Nous parlons de l’époque de la colonisation.
我们谈到殖民时代。
J'étais alors très occupé à essayer de dévisser un boulon trop serré de mon moteur.
我忙着要从上卸下一颗拧得太紧的螺丝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une horloge ne s’arrête pas court au moment précis où l’on en perd la clef.
挂钟不会正在钥匙丢失那会儿突然停摆。
那会儿我正忙着要从发动机上颗拧得太紧螺丝。
Le Maugrey de la photo était parfaitement reconnaissable, bien qu'il eût les cheveux moins gris et un nez intact.
照片上穆迪是不可能认错,尽管他那会儿头发不像现在这么白,鼻子也完好无损。
Je ne le savais pas. J'étais alors très occupé à essayer de dévisser un boulon trop serré de mon moteur.
我不知么回答。那会儿我正忙着要从发动机上颗拧得太紧螺丝。
Mais en même temps et pour la première fois depuis des mois, j'ai entendu distinctement le son de ma voix.
那会儿,我就是那么严肃嘛。但就在那时,几个月来,我第次清楚地听见了我自己说话声音。
C'est bien simple, Monsieur, mon mari travaille dans le garage que vous voyez là-bas et nous habitions dans la banlieue nord.
很简单,先生,我丈夫就在你们看到那边那家车行上班,我们那会儿住在北郊。
Que veux-tu ! ça me paraissait ainsi dans ce moment-là, et à présent ça me paraît autrement. Tu ferais mieux de trouver un mari.
“有什么办法呢!那会儿我是那种看法,而眼看法又另个样。你最好是找到个丈夫。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释