有奖纠错
| 划词

Il a emporté ses marteaux, ses limes, etc., enfin toute sa boutique.

〈口语〉他把铁锤、锉刀等等, 总之把他家伙都带走了。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, on poli la surface de l’ongle avec un polissoir pour les lisser et les faire briller.

然后,用抛光抛光指甲让它们发亮,但当太用力以免弄伤指甲。第三个步骤:用锉刀修圆指甲,从外到内,以免把指甲弄碎。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不顾羞耻, 不顾一切, 不顾一切的, 不顾一切地, 不顾一切地干, 不顾一切反对, 不顾一切冒险的人, 不顾一项禁令, 不顾众人反对, 不顾自身安危,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Excepté une lime, j'ai tout ce qu'il me faut, ciseau, pince, levier.

除了一以外,其余我都有了:凿子,钳子和锤子。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je m’en suis fait quelques-uns. Excepté une lime, j’ai tout ce qu’il me faut, ciseau, pince, levier.

“我自己了几样,除了少一以外其余我都有了,我有凿子,钳子和锤子。”

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il faisait les morceaux délicats à la lime: les mains, les yeux.

他用了精致部分:手,眼睛。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Et les visages, monsieur, ces visages faits à la lime, ils ont tous de la physionomie, un air humain.

还有这些面孔, 先生,这些用面孔,它们都有相貌, 一种人类气息。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Au premier rang, Maheu se sentait gagner d’une joie farouche, comme si les dents de la lime les eussent délivrés du malheur, en mangeant le câble d’un de ces trous de misère, où l’on ne descendrait plus.

站在最前列马赫,心里感到一种强烈愉快,着那些令人受苦受难井口上钢缆,仿佛他们从水深火热之中救了出来,永远也不用再到下面去受罪了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不管人们怎样不愿意, 不管三七二十一, 不管是什么人, 不管有理没理, 不管愿意不愿意, 不管怎样, 不管怎样不愿意, 不惯, 不光, 不光彩的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接