1.Certains pays ont même entrepris, ouvertement ou non, d'acquérir des armes nucléaires.
1.某些情况下,一些国家已经公开地或者较为
蔽地试图获得核武器。
6.La pornographie est interdite, et les sites web pornographiques sont bloqués tandis que le Code de pratique publicitaire dispose qu'aucune publicité ne peut, de façon directe ou indirecte, discriminer de façon abusive ou dénigrer un sexe, une race ou une religion.
6.禁止色情制品、封锁色情网站,《广告守则》规定任何广告不得公开或蔽地进行不公平地歧视、丑化或诋毁任何种族、宗教或性别。
7.Tout en notant que, selon l'État partie, les problèmes relatifs à la traite des personnes ou à d'autres formes d'exploitation sexuelle ne se posent pas, le Comité demeure préoccupé par la possibilité que de tels problèmes puissent rester «cachés», échappant ainsi à la vigilance des autorités.
7.委员会虽然注意到缔约国并不认为存着有关贩卖或其他形式的色情剥削问题之际,但仍然关切地感到,
些问题很可能仍然“
蔽”地存
,而当局并未意识到
些问题。
8.Comme le montre ce diagramme, ces usines peuvent être camouflées facilement - soit en déplaçant des camions et des wagons d'apparence ordinaire le long des milliers de kilomètres des autoroutes et voies ferrées iraqiennes, soit en les garant dans un garage ou un entrepôt, ou n'importe où ailleurs dans le vaste réseau iraquien de tunnels et bunkers souterrains.
8.正如草图显示,通过伊拉克数千英里公路或铁轨上调动看似普通的卡车和火车,或将
些卡车和火车停放
车库或仓库,或者停放
伊拉克广泛存
的地下通道和掩体中,可以轻易地
蔽
些工厂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
7.– J'avais été plus de dix-huit ans sans rencontrer le moindre vestige d'une créature humaine. Retiré comme je l'étais alors, je pouvais bien encore en passer dix-huit autres, si je ne me trahissais moi-même, ce que je pouvais facilement éviter.
我知道,我在岛上已快十八年了,在这儿,我从未见过人类足迹。只要我自己不暴露自己,只要自己像以前一样很好地隐蔽起来,我完全可以再住上十八年。