有奖纠错
| 划词

1.Il trouve une cachette pour se cacher.

1.他找到一个隐蔽地方藏起来。

评价该例句:好评差评指正

2.La nature criminelle des activités mercenaires est totalement occultée.

2.佣军活动罪恶性质是隐蔽

评价该例句:好评差评指正

3.Beaucoup de foyers pour personnes âgées ont été remplacés par des habitats protégés.

3.大量养老院为隐蔽住房所

评价该例句:好评差评指正

4.C'est un fait qu'il est difficile de démasquer des opérations financières occultes.

4.实上,追踪隐蔽金融作业是困难

评价该例句:好评差评指正

5.La discrimination peut être aussi bien ouverte qu'occulte.

5.歧视可能是明显,也可能是隐蔽

评价该例句:好评差评指正

6.Une telle pratique serait dissimulée et pourrait faire intervenir les circuits de blanchiment d'argent.

6.这种做法可能是隐蔽,可能涉及洗钱途径。

评价该例句:好评差评指正

7.Le profilage de terroristes intervient également dans un cadre moins formel.

7.恐怖分子貌相也采了一些较为隐蔽形式。

评价该例句:好评差评指正

8.Il y a 10 ans, la violence contre les femmes était une question totalement méconnue.

8.十年前,暴侵害妇女是一个完全隐蔽问题。

评价该例句:好评差评指正

9.Elles bénéficient du soutien déclaré ou occulte de forces internes et externes qui les instrumentalisent.

9.它们得益于利用它们各种内外势公开或隐蔽支持。

评价该例句:好评差评指正

10.Les guerres cachent souvent des considérations de nettoyage ethnique, de racisme et de xénophobie.

10.战争有着隐蔽种族清洗、种族主义和仇外动机。

评价该例句:好评差评指正

11.Mais dans la pratique, ce genre de licenciement se produit sous des causes déguisées.

11.但在实际生活中,这类解以各种隐蔽借口时有发生。

评价该例句:好评差评指正

12.Un pas important dans cette direction consistera à surmonter les protectionnismes, ouverts ou cachés.

12.朝着这个方向重要一步是消公开和隐蔽保护主义做法。

评价该例句:好评差评指正

13.L'examen détaillé a confirmé la grande qualité de la construction initiale.

13.有些情况下,为了对通常隐蔽方面进行检查,需拆除了建筑某些部分。

评价该例句:好评差评指正

14.Mais ceux qui ont un agenda caché détournent l'Organisation de son objectif et l'affaiblissent.

14.我们行动没有任何别的图谋或者隐蔽目的。 如果这样做,就是将本组织引入歧途或者削弱本组织。

评价该例句:好评差评指正

15.L'appartenance à une caste est héréditaire.

15.该报告将种姓称为“一种隐蔽种族隔离”,当奴隶制。

评价该例句:好评差评指正

16.En fait, les pratiques coloniales des XVIIIe et XIXe siècles réapparaissent sous des formes plus subtiles.

16.实上,18世纪和19世纪殖民做法正以更加隐蔽方式卷土重来。

评价该例句:好评差评指正

17.Bien que déclarés illégaux par la Haute Cour du Sind en avril 2004, ces organes continuent de bénéficier d'un soutien officiel.

17.这些团体采用不公正和隐蔽程序以及残忍惩罚,特别歧视妇女。

评价该例句:好评差评指正

18.Toutefois, étant donné le caractère clandestin de la traite, le tableau est peut-être plus sombre.

18.但是,考虑到这个问题隐蔽性,情况可能更为严重。

评价该例句:好评差评指正

19.Des personnes leur hurlaient de mieux se protéger.

19.人们向他们大声喊叫,让他们找一个好一点隐蔽处。

评价该例句:好评差评指正

20.Il y a peu de librairies qui vendent ce genre de livres et ils sont mis dans les étages cachés.

20.少数书店虽卖文艺书,可是都在最隐蔽书架上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 爱(亲属间的), 爱…不…, 爱安逸, 爱奥尼亚方言, 爱奥尼亚方言[古雅典语], 爱奥尼亚学派, 爱奥尼亚柱, 爱摆动, 爱抱怨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

1.Ce procédé détruit instantanément les punaises et permet d'accéder aux recoins et aux tissus d'ameublement.

这个方法瞬间消灭臭虫且能够达到隐蔽角落和家具布料。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

2.Toute la nuit il écouta et entendit le mineur inconnu qui continuait son œuvre souterraine.

他整夜都听着那个隐蔽工作者,那个人在继续他挖掘工程。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

3.T'as raison, et puis aussi, ça se peut qu'on n'en voie pas, parce que les ninjas sont super furtifs.

,而且,我们可能什么都不会看到, 因为忍者隐蔽

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

4.Laissez-moi au moins gagner l’ombre, dit Andrea.

“至少让我先到一个隐蔽地方再谈吧。”安德烈说。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

5.De temps à autre, un terrier de lapin les faisait trébucher ou ils glissaient sur d'épaisses touffes d'herbe noire.

脚下不时隐蔽兔子洞绊一下,或者踩在黑漆漆、黏糊糊草叶打滑,根本匀不出气儿来说话。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

6.L'audition est filmée par une caméra discrète.

- 试镜一台隐蔽摄像机录制。机翻

「JT de France 2 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

7.Tout était éclairé, les moindres recoins, et Notre Sapin énorme trônait, sentant si bon la bougie et le pin !

一切都明亮,甚至隐蔽角落都,我们那颗巨大圣诞在了显著位置,蜡烛和松遥相呼应!

「法语有声小说」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

8.Des objets de plus en plus discrets, comme l'AirTag d'Apple.

- 越来越隐蔽物体,如苹果AirTag。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

9.Il nous donne rendez-vous dans un endroit discret.

- 他在一个隐蔽地方给我们一个约会。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

10.Ceci bien arrêté, on ne s’occupa plus que de mener à bonne fin l’exploration des plus secrètes portions de l’île.

这个问题决定以后,他们就要开始在荒岛隐蔽地方进行搜索了。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

11.Toutefois, tout notre monde se tenant couvert, pas un de nous n'avait été touché.

我们隐蔽得好,无一受伤。

「鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé」评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

12.Un cadavre inanimé dans un canal chelou, en pleine nuit.

半夜里,一具无生命尸体在一条隐蔽运河里。机翻

「Golden Moustache」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

13.Les pyramides sont alors délaissées au profit de tombeaux souterrains, tout aussi luxueux, mais bien plus discrets : les hypogées.

他们废弃修建金字塔,取而代之同样奢华但更加隐蔽:地下墓穴。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

14.C’était dans cette espèce de repli du trapèze intérieur de la barricade qu’Éponine avait agonisé.

在这种街垒内部梯形隐蔽处爱潘妮断了气。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

15.Il avait une pioche quelque part dans les bruyères, dans une cachette connue de lui seul.

他有一把十字镐藏在灌木丛中一个只有他知道隐蔽处。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Le brief éco

16.Mais l'État procède à des ventes aux enchères pratiquement tous les jours dans un cadre plus discret.

但州政府几乎每天都会在较为隐蔽场合举行拍卖会。机翻

「Le brief éco」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

17.Des tickets achetés par l'une de ces agences, dont il nous explique le fonctionnement en caméra discrète.

由这些机构之一购买门票,他用一台隐蔽摄像机向我们解释了其运作方式。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

18.Au delà, le lit de la Mercy disparaissait sous les taillis, où il s’alimentait à quelque source cachée.

再往前,慈悲河就在远处灌木丛中消失了,那里隐蔽着它源泉。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

19.Quand elles sont repérées, on sort nos chars, on se rapproche, on cherche une position abritée et on tire.

当他们发现时,我们拿出我们坦克,我们靠近,寻找一个隐蔽位置并开火。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

20.En réalité, c'est une suspension mal camouflée du droit fondamental à l'éducation.

实际,这对基本受教育权隐蔽性中止。机翻

「RFI简易法语听力 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱吵架的(人), 爱吵闹的, 爱吵闹的少女, 爱扯开话题的人, 爱称, 爱逞能的(人), 爱吃野味, 爱出风头者, 爱出头露面的人, 爱出主意者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接