Elle dissipe la buée de notre hiver.
她驱散我们冬天的阴霾。
Le vent balaie les nuages noirs.
风驱散乌云。
Chassez les peurs irraisonnées. Ce n'est pas en partant perdant qu'on arrive gagnant !
驱散来由的恐惧,你将成为赢家。
La police a dispersé la foule.
警察驱散了人群。
Le vent se leva , il chassa les nuages et le soleil apparut.
起风了,风驱散了乌云,太阳出来了。
Les Forces de défense et de sécurité ont dispersé le groupe.
国防保安部队驱散了人群。
La police avait dispersé les manifestants au moyen de gaz lacrymogène.
警察使用催泪弹驱散该抗议。
Le vent disperse la brume.
风把雾驱散了。
Les autres n'ont pas pu se tenir ou ont été dispersés par la force.
另几次则,或强驱散。
Ces forts soupçons doivent pouvoir être dissipés sans l'ombre d'un doute.
必疑问地驱散这个很大的疑虑。
Les policiers ont disloqué l'attroupement.
警察驱散了聚集的人群。
Une mesure plus faible que la normale peut indiquer qu'une substance inconnue a déplacé l'oxygène.
低于正常值的读数可表明某种未知物质驱散了氧气。
Des résidents de Gaza qui essayaient avaient été dispersés à l'aide de gaz lacrymogènes.
有一次,试图绕过检查站的加沙居民催泪弹驱散。
Quelque parfum épanché des cieux dissipa les tortures infernales qui lui brûlaient la moelle des os.
天外飘来的阵阵馨香驱散了焚烧着他的骨髓的限痛苦。
A deux heures du matin, la ronde passa, dissipant un moment la fatigue de la nuit.
早上2点钟的时候,巡视官经过,这驱散了一些夜间的疲劳。
Les formations de police et les soldats de la MINUL sont intervenus pour les disperser.
联利特派团建制警察部队和军事部队进了干预,驱散了人群。
Les manifestants ont brûlé des pneus et érigé des barrages dans les rues principales.
据以色列国防军发言人说,这是例的“驱散骚乱办法”。
Les Forces de défense et de sécurité ont dispersé la foule au moyen de gaz lacrymogènes.
国防保安部队使用催泪瓦斯驱散了人群。
La police israélienne a dispersé la foule, confisqué des drapeaux et arrêté au moins 10 personnes.
以色列警察驱散群体,没有旗帜,至少逮捕了10人。
Les soldats avaient riposté et tiré des balles en caoutchouc pour disperser les lanceurs de pierres.
军队反过来发射橡皮子弹以驱散投掷石块的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne fallait plus songer à dissiper ces impénétrables ténèbres.
们处在无法散片漆黑里面。
Maintenant, c'est à ton tour de faire peur à tes peurs!
现在,轮到你来散你恐惧了!
Autre silence. Fauchelevent fit de la main gauche cette espèce de geste qui donne congé à une question inquiétante.
又是阵沉寂。割风用左手做着那种散疑难姿势。
En ce moment, le fanal s’alluma soudain, et son vif éclat fit évanouir cette vague lumière.
这时候,探照灯忽然亮了,它那辉煌把那模糊散了。
On essaye de parler avec les CRS, ils nous ont dégagé parce qu'ils ont peur de nous.
我们尝试和法兰西共和国保安部对话,但是们散我们因为们害怕我们。
– Il doit se reposer à l'intérieur, dit Keira pour se rassurer, mais nous étions tous deux inquiets.
“可能正躺在车里休息呢。”凯拉试图散心中疑虑,然而我们两个都感到惴惴不安。
Un souffle d’air, pénétrant par le carreau cassé, contribuait à dissiper l’odeur du charbon et à dissimuler le réchaud.
从那玻璃碎了窗格里吹进来阵阵冷气,也有助于散煤味并隐蔽那火炉。
La police anti-émeute a du faire usage de canons à eau pour les disperser, les éparpiller.
防暴警察不得不用水炮散们,散们。
Un rassemblement violemment dispersé par les talibans.
被塔利班暴力散集会。
Ils ont été dispersés par la police qui a fait usage de canons à eau.
们被警察使用高压水枪散。
Ils ont été dispersés cette fois-ci dans le calme par les forces de l'ordre.
这次们被警察和平散了。
Ces derniers jours, pour disperser la foule... Tirs.
最近几天,为了散人群...镜头。
Les manifestants ont fini par être délogées dans la soirée par les forces de l'ordre.
示威者最终在晚上被警察散。
Pour l'instant, ces réquisitions ne parviennent pas à disperser la cohue.
目前,这些征用令未能散人群。
Les forces de sécurité ont dispersé les manifestants.
安全部散了示威者。
La police a dispersé les protestataires à coup de grenades lacrymogènes.
警方用催泪瓦斯罐散了抗议者。
Elles ont répliqué avec des gaz lacrymogènes pour tenter de les disperser.
们用催泪瓦斯回应,试图散们。
Un front froid dispersera le smog samedi, a-t-il ajouté.
补充说,冷锋将在周六散烟雾。
La police est intervenue violemment pour disperser les supporters autour du stade.
警察暴力干预,散体育场周围支持者。
Les forces de l'ordre ont tiré des gaz lacrymogènes pour les disperser.
安全部发射催泪瓦斯散们。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释