Les clandestins ont été refoulés à la frontière.
偷渡者都被驱逐出境。
Ce sont les services du Ministère de l'intérieur qui décident d'une expulsion hors du Turkménistan.
驱逐出境的决定内政机关作出。
Le refoulement peut empêcher l'exercice du droit de recours.
驱逐出境妨碍行使上诉权。
Le Mali n'a pas eu à établir une autre liste d'exclusion.
马里没必要制订另个驱逐出境名单。
Néanmoins, le crime de la déportation forcée ne fut pas suffisant.
但是,这种强行驱逐出境罪还不够。
Les mesures d'expulsion et de refoulement n'ont pas à être motivées.
驱逐出境和拒绝入境的措施不需说明理。
Un État a le droit d'expulser un étranger de son territoire.
国家拥有将外国人驱逐出境的权利。
Le tribunal a recommandé qu'il soit expulsé après qu'il aurait accompli sa peine.
法院建议在他服完刑后将其驱逐出境。
L'Observation générale 15 traite aussi de l'expulsion des étrangers.
般性意见15也谈到了外侨驱逐出境问题。
Je considère qu'il s'agit en même temps d'une demande de surseoir à l'expulsion.
我也认为它是件期驱逐出境申请书。
Le rejet d'une demande d'asile n'est pas inévitablement suivi d'un ordre d'expulsion.
申请庇护不成功并不定会被驱逐出境。
En outre, un ressortissant timorais ne peut être expulsé ou banni du territoire national.
此外,不得将东帝汶国民驱逐出境或流放国外。
La notion d'expulsion s'entend de l'éloignement forcé d'un étranger du territoire d'un État.
驱逐出境的概念包括强迫外国人离开国国境。
La liste du Comité constitue la liste d'exclusion du Gouvernement du Mali.
委员会的名单就是马里政府的驱逐出境名单。
L'expulsion a eu lieu près d'un mois avant que la communication lui parvienne.
驱逐出境的行动在转交来文之前个月已经发生。
Elles n'étaient donc pas susceptibles d'être renvoyées du Canada.
因此,她们并不会马上被从加拿大驱逐出境。
Le Code pénal prévoit aussi l'expulsion parmi les peines encourues pour des infractions pénales.
《刑法》也把驱逐出境定为对犯罪的种惩罚。
Il aurait été libéré après avoir signé un arrêté d'expulsion, puis expulsé.
他在签署份驱逐令后获释,然后被驱逐出境。
Dans le texte anglais, l'expression « deported or forcibly transferred » est interchangeable avec « forcibly displaced ».
“驱逐出境或强行迁移”与“强迫迁离”通用。
Le jugement de condamnation a également ordonné l'expulsion de M. Haidera.
该项判决中包括项将Haidera 先生驱逐出境的法令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais être obligé de vous expulser Jean-Noël.
我迫让你们Jean-Noël逐出境。
Il raconte l’histoire d’une journaliste américaine, partie à la recherche d’une petite fille juive déportée en 1942.
它讲述了一个美国记者寻找一个1942年逐出境的犹太女孩的故事。
En conséquences, les déportés devront attendre 1944 et la libération des premiers camps pour recouvrer la liberté.
因此,逐出境的人必须等到1944年第一批营地解放后才能重获自由。
Je ne laisserai pas une cour étrangère empêcher les expulsions.
我不会让外国法庭阻止逐出境。
Ils vont être expulsés, renvoyés vers leur pays d'origine.
他们逐出境,送回籍国。
60 de ces ouvriers ont été expulsés aussitôt du pays.
60 名工人立即逐出境。
Un Algérien en cours d'expulsion est mort d'asphyxie.
一名逐出境的阿尔及利亚男子死于窒息。
Ce document indispensable à toute reconduite à la frontière.
本文件对于任何逐出境都是必不可少的。
Même si les ports, depuis ont rouvert, les expulsions n'ont pas repris.
尽管港口已经重新开放,但逐出境并未恢复。
Par son ampleur, entre 25 et 30 millions de gens déportés.
按规模计算,有2500万至3000万人逐出境。
Puis elle a été expulsée et est maintenant dans l'avion pour Kiev.
然后她逐出境,现在正在飞往基辅的飞机上。
Ils ont été exfiltrés après une dizaine de jours de combats.
经过十天的战斗,他们逐出境。
S.Veil y déroule le film de sa vie et témoigne de sa déportation.
- S.Veil 在那里展开他的生活电影并证明他逐出境。
L'armée russe ne passera pas, mais elle poussera des milliers d'habitants d'Irpin à s'exiler.
俄罗斯军队不会通过,但它把伊尔平的数千名居民逐出境。
500 migrants clandestins ouest-africains, dont de nombreux Nigériens, ont été expulsés de Libye.
1 500名西非非法移民,许多是尼日利亚人,利比亚逐出境。
En France, une enquête a été ouverte après la mort d'un Algérien en cours d'expulsion.
在法国,一名阿尔及利亚人逐出境后开始进行调查。
C'est peut-être LE plus gros trafiquant de drogue du monde, il a été arrêté, et expulsé.
他也许是世界上最大的毒贩,他逮捕并逐出境。
Ils avaient réussi à passer la frontière il y a plusieurs jours, les États-Unis viennent de les expulser.
几天前他们设法越过了边境,美国刚刚他们逐出境。
Si les Français et les étrangers en situation régulière sont relogés, les illégaux, eux, sont expulsés.
- 如果法国人和正常情况下的外国人搬迁,则非法人员逐出境。
« Tant que cette personne n'a pas été inculpée, jugée, pourquoi l'expulser ? Sur quelle base ? »
" 只要这个人没有起诉,审判,为什么要把他逐出境?依据是什么?"
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释