Oui;et là, c’est un navire de guerre , un contre-torpilleur , je crois bien .
是, 再看那边, 那有一艘军舰, 我想是条驱逐舰。
La République du Yémen, qui a longtemps subi des attentats terroristes, notamment l'attaque contre le destroyer américain Cole dans le golfe d'Aden, condamne sans réserve tout attentat terroriste et réitère la nécessité de combattre ces actes aux niveaux national et international.
也门共和长期遭受恐怖主义行击,最近一次是在亚丁湾对美科尔号驱逐舰击。 也门共和毫无保留地谴责所有恐怖主义击行为,重申必须在家和际各级击这些行为。
Les Américains avaient précédemment annoncé qu'ils placeraient en état d'alerte deux destroyers Aegis équipés de batteries de missiles ultraperfectionnées dans la mer de l'Est et qu'ils déploieraient deux bataillons équipés de missiles Patriot de la dernière génération en Corée du Sud d'ici à la fin de l'année.
在这之前,美宣布今年之内将使朝鲜东海两艘装有最新导弹系统Aegis驱逐舰待命行,并在南朝鲜部署两个最新Patriot导弹营。
Dans l'affaire du Détroit de Corfou, le Royaume-Uni a réclamé des indemnités de trois chefs: pour le remplacement du contre-torpilleur «Saumarez», dont la perte avait été totale, pour les dommages causés au contre-torpilleur «Volage», et pour les décès survenus parmi le personnel naval et les blessures infligées à ce personnel.
(9) 在科尔孚海峡一案中,联合王曾就三项损失寻求补偿:一是更换已遭彻底毁坏“索玛雷斯号”驱逐舰,二是补偿“沃拉奇号”驱逐舰所遭受损失,三是补偿因海军人员伤亡而造成损失。
Ces problèmes ont été réglés sans publicité et sans créer d'embarras internationaux : c'est le cas, par exemple, d'un marin polonais qui, ayant sauté d'un navire, avait trouvé refuge sur un destroyer américain, provoquant ainsi un début de crise diplomatique entre Singapour et les États-Unis aussitôt désamorcé par Shashi Tharoor.
这些问题解决既没有引人注意,也没有造成际困扰——特别是一名波兰海员跳船在一艘美驱逐舰上寻求庇护案件,在新加坡和美之间几乎引发一场外交危机,但塔鲁尔先生化解了这场危机。
Par exemple, la marine utilise une poudre composée d'aluminium et de fibres cristallines pour intercepter des communications émanant d'un ennemi hypothétique et du navire de guerre Killen, coulé non loin de la côte de Vieques, qui a été utilisé pour les essais nucléaires conduits dans les îles du Pacifique et qui pourrait être contaminé par des substances radioactives.
例如,海军用一种铝和晶体纤维作成粉末截获来自假想敌和美基伦号驱逐舰通讯信号,停泊在离别克斯岛不远海面上这艘废弃军舰曾用于在太平洋岛进行核试验,可能受到放射性物质污染。
À la date du 29 août, 10 navires de l'OTAN croisaient dans la mer Noire, au large des côtes géorgiennes : trois bâtiments des États-Unis d'Amérique; une frégate de la marine espagnole, l'Almirante Juan de Borbon; une frégate de la marine polonaise, le Général Pulaski; une frégate de la marine allemande, le Liubek; ainsi que quatre vaisseaux de la marine turque.
29日,有10艘北约组织船舰停在黑海(格鲁吉亚海岸外);另有三艘美船舰;一艘西班牙驱逐舰“Admiral Juan de Borbon”;一艘波兰驱逐舰“General Pulaski”;一艘德驱逐舰“Liubek”;四艘土耳其船舰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。