每日法语听力
当前播放:La pollution lumineuse rend les insectes fous, on sait enfin pourquoi

La pollution lumineuse rend les insectes fous, on sait enfin pourquoi

À la nuit tombée, les insectes s'agglutinent autour des ampoules et des réverbères.

夜幕降临时,昆虫会聚集在灯泡和路灯周围。

Un phénomène très banal, mais qui vient seulement d'être compris !

这一现象司空见惯,但刚刚才被人们真正理解!

On a longtemps pensé que les insectes étaient attirés par la lumière ou sa chaleur.

我们曾长期认为昆虫被光或光的热量吸引。

Mais une équipe de bioingénieurs vient de réfuter ces hypothèses, en démontrant que les insectes étaient en réalité « piégés ».

然而,生物工程学家刚刚推翻了这些假设,证明昆虫实际上是被“困住”了。

D'après leurs expériences, ce comportement observé depuis très longtemps serait en fait attribuable à la désorientation des insectes.

根据他们的实验,这种长期被观察到的行为实际上是由于昆虫的方向感被扰乱所致。

Pour parvenir à cette conclusion, les chercheurs ont fixé des marqueurs réfléchissants sur les insectes afin de suivre leur vol en 3D.

Avec des caméras infrarouges à haute vitesse, ils ont pu observer ce qu'on appelle leur « réponse lumineuse dorsale » : la capacité des insectes à se maintenir dos à la lumière grâce à une adaptation constante de leur trajectoire.

Avec des sources de lumières naturelles comme le Soleil, c'est ce mécanisme qui permet à l'insecte de maintenir une trajectoire de vol stable, bien orientée par rapport à l'horizon.

Mais qui désoriente complètement le vol avec de la lumière artificielle !

Pris par une sorte de vertige, l'insecte tourne en rond autour de la source lumineuse, voire s'écrase au sol si la lumière, orientée vers le haut, le piège dans une configuration de vol improbable.

下载全新《每日法语听力》客户端,查看完整内容