En la reunión trataremos el asunto de aparcamento.
在会议上我们将讨论的问题。
parar o detener un vehículo; estacionar; parquear; aparcar; parar un máquina
En la reunión trataremos el asunto de aparcamento.
在会议上我们将讨论的问题。
Aparque su coche en el estacionamiento, por favor.
请把你的到场。
Por favor,¿dónde está el estacionamiento cercano?
打扰一下,附近的场在哪儿呀?
¿Dónde está el aparcamiento?
场在哪里?
No obstante, tomó nota de las quejas de la Misión respecto del estacionamiento de vehículos no autorizados.
不过,他注意到俄罗斯代表团对乱的投诉。
No pueden entrar en el garaje durante las horas punta, entre las 09.00 y las 10.00 horas.
它们不被准许在上午9时到10时的最忙碌时间进入场。
IS3.63 Los garajes de la Sede, Ginebra y Bangkok ofrecen estacionamiento para los delegados y el personal en las condiciones y según las tarifas fijadas por las Naciones Unidas.
IS3.63 总部、日内瓦和曼谷场业务按照联合国制订的条件和费率,为代表和工作人设施。
En cuanto a la propuesta de desplegar un numero mayor de oficiales de seguridad en los puntos de entrada al garaje, observa que se han solicitado 88 oficiales de seguridad adicionales en el contexto de los proyectos destinados a fortalecer la seguridad.
关于在场入口部署更多警卫的议,他说,在加强安全项目方面已要求增加88名警卫。
La disminución se debe a la supresión del personal temporario de administración de garajes en Bangkok, que será reemplazado por personal de seguridad y vigilancia conforme a las recomendaciones encaminadas a fortalecer la seguridad en los edificios de las Naciones Unidas en Bangkok.
经费减少反映了曼谷场管理处根据旨在加强联合国在曼谷房舍加强安全的建议,止临时工作人的安排,由安保和安全人取代。
IS3.9 Los ingresos netos proyectados para el bienio 2006-2007 procedentes de la explotación de los garajes en la Sede, Ginebra y Bangkok ascenderían a 2.715.200 dólares, lo cual supone un aumento de 211.300 dólares en comparación con las estimaciones aprobadas para el bienio en curso.
IS3.9. 总部、日内瓦和曼谷的场业务2006-2007两年期的预计总收入为2 715 200美元,比当前两年期核定估计数增加了211 300美元。
IS3.67 El crédito estimado de 15.800 dólares, que refleja un aumento de 6.300 dólares, se destina a suministros y materiales para el funcionamiento de los garajes en la Sede (13.800 dólares) y en Bangkok (2.000 dólares), como billetes de estacionamiento, recibos, distintivos y artículos laminados especiales.
IS3.67 估计所需经费15 800美元,增加了6 300美元,用于总部(13 800美元)和曼谷(2 000美元)场业务所需用品和材料,如单、收据、贴签和特别胶合用品等。
IS3.66 El crédito para esta partida (224.400 dólares), que refleja un aumento de 53.200 dólares, se destina a sufragar los servicios de contratistas externos que harán diversos trabajos de mantenimiento (reparación, marcado del suelo, señales, reposición de accesorios) necesarios para el funcionamiento de los garajes en la Sede (182.400 dólares) y en Bangkok (42.000 dólares).
IS3.66 本项下所需经费(224 400美元)增加了53 200美元,用于支付使用外部承包商为总部(182 400美元)和曼谷(42 000美元)场某些必要杂项维修服务(修理、地面标识、标志和更换固定装置)所需要的经费。
El Programa de Estacionamiento ha sido un éxito como lo demuestra el hecho de que, en la actualidad, el número de avisos de infracción de las normas de estacionamiento expedidos a personal diplomático y consular es mucho menor que en el pasado, si bien es cierto que un pequeño número de misiones sigue teniendo problemas con algunos aspectos del programa.
《泊方案》是一项成就,给外交和领事馆人开出的罚单只占以往类似罚单的一小部分,尽管只有少数代表团对方案的某些方面仍然不满。
El aumento se debe principalmente a: a) un gran aumento de los ingresos de los contratos de servicios de comedor en la Sede después de la renegociación del contrato, b) pequeños aumentos de los ingresos netos del garaje y de otras actividades comerciales, c) una pérdida estimada inferior a la prevista inicialmente de los servicios para visitantes y d) una reducción de costos resultante de la racionalización de la actividad filatélica.
收入增加主要是由于:(a) 经过重新谈判,总部伙食应合同的收入大幅度增加,(b) 场和其他商业业务的净收入略为增加,(c) 估计参观事务方面的亏损低于原先预测数字,(d) 集邮品业务合理化使成本减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。