Eso de ir al teatro todas las semanas es demasiado lujo.
每个星期都看戏太阔气了.
pero; sin embargo
Eso de ir al teatro todas las semanas es demasiado lujo.
每个星期都看戏太阔气了.
Alguien lo sabe, pero ese alguien no está aquí.
有知道这事,不在这儿。
No puedo estar sin las gafas aunque me estorban mucho.
戴眼镜特别麻烦,不戴又不行。
Es todo un personaje en su ambiente.
在的圈子里个物。
Me vengaré de ti por haberme engañado.
你骗了我,我要报复的。
El se encuentra indispuesto. No obstante ,sigue trabajando.
不舒服. ,却在继续工作.
Lo comprendo, pero no sé explicarme.
我明白怎么回事,说不清楚。
Aunque salud tiene delicada no quiere que le tengan ninguna consideración.
管身体不好不愿意让特殊照顾。
Cuenta muchos chistes pero nadie los ríe.
讲了很多笑话, 谁也没有笑.
Hace media hora que se están despidiendo,pero no arrancan.
半小时前们就在道别了,还不走。
La ventaja que le lleva su amigo en inteligencia la compensa con su aplicación.
的朋友比聪明,比朋友用功。
Quiere pasar por español, pero le traiciona el acento.
想充西班,的口音使露了馅。
Tiene mucha iniciativa, pero le traiciona su falta de salud.
很有一番事业心,的身体使力不从心。
Creí que estaba disgustado conmigo pero, en realidad , no lo estaba.
我以为生我的气了, 实际上并没有.
El niño no dijo nada aunque el enemigo le había amenazado de muerte.
管敌用死来威胁, 那个孩子什么也没说。
Te lo diré, pero no se lo digas a nadie.
我把这件事情告诉你,你不能对任何说出来.
Al quejarse de sus parientes, siempre le salva a ella.
对的亲友很不满意,对她却从来没有怨言。
Le han hecho la porquería de no dejarle entrar después de haberle invitado.
们把耍了,邀请了到时候又不放进去。
Vivimos entonces momentos de gran ansiedad.
当时我们急坏了。
Le dije todo lo que se me ocurrió y ni respiró.
我把我想的全对讲了, 却一声不吭.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。