En la conmoción posterior al cataclismo de la bomba atómica, se reveló una verdad, a saber, que con cada adelanto tecnológico surgen peligros mayores y más terribles.
原子弹大灾难的余震揭示了一个可怕的真理:每一技术进步的出现,都会产更大、更可怕的危险。
En la conmoción posterior al cataclismo de la bomba atómica, se reveló una verdad, a saber, que con cada adelanto tecnológico surgen peligros mayores y más terribles.
原子弹大灾难的余震揭示了一个可怕的真理:每一技术进步的出现,都会产更大、更可怕的危险。
El Experto independiente está seriamente preocupado por las dificultades y los retrasos en la transición, la catástrofe humanitaria y el estado de desamparo y abandono en que vive el pueblo congoleño.
独立专家深为关注过渡中的困难拖延、刚果人民蒙受的人道主义大灾难困苦被忽视现象。
En el caso de Haití, sin embargo, a diferencia de sus vecinos, su gran vulnerabilidad, debida a la pobreza, la degradación ambiental, la inestabilidad política y social y la gran densidad de población, creaba las condiciones para que se produjeran grandes desastres.
但不同于其邻国的是,由于贫穷、环境退化、政治社会不稳定及高密度人口,海地的易受灾性为频繁的大灾难创造了件。
También representan una amenaza importante para la salud y la productividad de los bosques los incendios, las tormentas y otros cataclismos, la sequía, la contaminación atmosférica, los efectos del cambio climático a largo plazo, las plagas y las enfermedades y las especies invasivas.
森健产力的其他主要威胁包括火灾、暴风雨、其他大灾难、旱灾、空气污染、气候变化的长期影响、害虫、疾病及入侵物种构成的威胁。
El Presidente Parvanov (habla en búlgaro; texto en inglés proporcionado por la delegación): La voz colectiva de la razón que aboga en favor de la paz y de la cooperación prevaleció, en general, en la política mundial tras el atroz ciclo de guerras destructivas y cataclismos sociales.
帕尔瓦诺夫总统(以保加利亚语发言;英文稿由代表团提供):在出现破坏性战争社会大灾难的可怕循环之后,呼吁平与合作的集体理智呼声通常都在世界政治中占上风。
Como miembro de la Disaster Monitoring Constellation, su país ha prestado servicios eficaces a los usuarios de todo el mundo para la gestión de desastres a través de su satélite NigeriaSat-1, y a través de la Constellation, ha finalizado su propuesta para firmar la Carta Internacional sobre el espacio y los grandes desastres.
作为灾害监控星座计划的成员之一,他的国家一直通过自己的尼日利亚1号卫星向全球用户提供灾害处理方面的高效服务,并且通过星座计划,它已经最后确定了加入《太空灾难大灾难国际宪章》的提案。
La India ha firmado la Carta Internacional sobre el espacio y los grandes desastres, acogió una misión de centros de control para el sistema internacional de busca y rescate por satélite, y presta apoyo al Centro de capacitación en ciencia y tecnología espaciales para Asia y el Pacífico, afiliado a las Naciones Unidas, con sede en Dehradun y Ahmadabad.
它是《太空灾难大灾难国际宪章》的成员国,是国际搜索与救援卫星系统航行控制中心的东道国,并且支持了附属联合国的以德拉敦艾哈迈达巴德为基地的亚太空间科学技术教育中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。