Abstenerse de imponer restricciones a la utilización del espacio ultraterrestre.
避免外空利用施加任何限制。
Abstenerse de imponer restricciones a la utilización del espacio ultraterrestre.
避免外空利用施加任何限制。
En tercer lugar, está el problema de la violencia contra las mujeres.
第三,存在妇女施加暴问题。
En general, las autoridades imponen estrictos controles a la circulación de personas.
通常,朝鲜当局人民迁徙施加严制。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión económica y política.
粮食不应当用来作为施加经济和政治压手段。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión política y económica.
粮食不应当用来作为施加政治和经济压手段。
16.1 Los alimentos no deberían utilizarse jamás como medio de presión política y económica.
1 粮食永远不应用作施加政治和压一种手段。
Las presiones y amenazas ejercidas contra testigos no son aceptables.
证人施加压和威胁做法是不能接受。
Ambas deben contrarrestarse con la presión, el sentido común y el ofrecimiento de una alternativa.
必须双方施加压,晓之以理,并让它们作出选择。
Los militantes de ambas partes siguen estando firmes y ejercen mucha influencia política.
双方好斗分子仍然强大,并且他们施加了很大政治影响。
Varias cuestiones críticas están ejerciendo una gran presión sobre la frágil situación imperante en el terreno.
许多关键性问题正在土地上脆弱局势施加巨大压。
Los asociados internacionales se unieron para ejercer presión y pudieron evitar el envío de mensajes contradictorios.
国际伙伴们联合一致施加压,得以避免发出相互矛盾信息。
También hay preocupaciones en el sentido de que podrían imponerse otras restricciones con respecto al artículo IV.
还存在有关可能第四条施加其他限制关切。
Es necesario presionar a esos organismos internacionales para que procuren adecuar sus metadatos a las normas exigidas.
需要向些国际机构施加压,确保他们元数据达到标准。
No obstante, si no se logran resultados definitivos se debe considerar el recurso a las medidas de presión.
然而,如果没有明确结果,还必须考虑施加压。
En este sentido, la labor de Lord Ashdown y la presión de la comunidad internacional son decisivas.
在方面,阿什当勋爵活动以及国际社会施加压是决定性。
La comunidad internacional debe ejercer una presión decisiva y concertada sobre las partes para alcanzar los objetivos mencionados.
国际社会必须果断一致地向当事各方施加压,迫使他们实现上述目标。
En Turkmenistán, las presiones ejercidas sobre las organizaciones religiosas y la discriminación de las minorías resultan inaceptables.
在土库曼斯坦,宗教组织施加压和歧视少数群体是不能接受。
La imposición de una limitación de gastos al Secretario General es un grave error en nuestros arreglos presupuestarios.
在我们预算安排中秘书长施加样一个支出限额是严重违反正常做法。
Es incorrecto aplicar el peso del poderío económico para presionar a los países en desarrollo con fines políticos.
为政治目利用经济量影响给发展中国家施加压是错误。
Varios participantes señalaron que resultaba difícil cooperar cuando se imponían los mecanismos a los Estados de forma selectiva.
一些与会者也指出,如果机制有选择性地国家施加影响,开展合作就很困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。