1.Esas actividades de evaluación se realizan bajo la dirección de equipo de trabajo del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas encargada del control de calidad de evaluación.
这些评价工作由联合国评价小组质量评定盖章工作队指导进行。
2.En la aplicación de los artículos anteriores serán considerados funcionarios públicos los funcionarios religiosos y las personas autorizadas para dar el carácter oficial a un documento, una firma o sello.
就适用前几条而言,受权使文件具有官方效力或为文件签名或盖章的神,应被视为公务。
3.Esta correlación se pone de manifiesto por las numerosas exigencias en materia de firmas, sellos e inspecciones físicas que prevalecen en los países de bajos ingresos y el grado de corrupción asociada a la documentación sobre papel.
低收入国家所盛行的签字、盖章和实际检查等求和书面文件伴随的某种程度的贿赂行为都证明了这种相互关系。
4.En su visita a la zona, el 25 de junio se permitió al Grupo cruzar la frontera de Ituri hacia Arua en un vehículo no marcado, sin que sus miembros fueran requisados o se sellaran sus pasaportes.