Considera que el Comité desea que así se haga.
他认为委员会希望相地开展工作。
Considera que el Comité desea que así se haga.
他认为委员会希望相地开展工作。
Cámbiese en consecuencia la numeración de los apartados subsiguientes y las referencias correspondientes.
将随后各段其中提到段次相地重新编号。
También debe suprimirse el párrafo 9, y en consecuencia deben renumerarse los párrafos siguientes.
第9段也该删除,后面各段将相地重新编号。
Cámbiense en consecuencia las letras de los antiguos apartados m) y n).
将现有(m)(n)段相地重新编号。
Cámbiese la numeración de los antiguos incisos ii) a vi) en consecuencia.
将现有段(二)至(六)相地重新编号。
En consecuencia, en la quinta sesión se constituyó un grupo de trabajo oficioso de composición abierta.
在第5次会议上相地组建了一个不限成员名额非正式工作组。
Si se adoptan esos nuevos procedimientos, los reglamentos que rigen la planificación por programas se revisarán en consecuencia.
这些新程序如得以通过,将相地修订方案规划条例。
Esperemos que los dirigentes de la Autoridad Palestina hagan frente a la amenaza del terrorismo en consecuencia.
我们希望,巴勒斯坦权力机构领导人相地采取行动,处理恐怖威胁。
Salud y seguridad: Las altas temperaturas y presiones empleadas en este proceso requieren precauciones de seguridad especiales.
由于在这两种工艺中使用了高温高压方式,因此需要相地采取特别安全防范措施。
Las decisiones del Consejo deben ser lo más oportunas posibles y, por consiguiente, su aplicación debe ser expedita y eficaz.
安全理事会决尽可能及时作出,其执行相地提高速度效率。
El equipo de demarcación determinará el borde del Lago Salado alrededor del punto 31 y fijará la posición de ese punto en consecuencia.
标界小组将在31号界点附盐湖湖边,并相地该界点位置。
Pueden dirigirse a mercados turísticos específicos ofreciendo subsitios en distintos idiomas y pueden individualizar su presentación y los contenidos en consonancia con ello.
这些组织可以通过提供不同语言网站来瞄准特旅游市场,还可以相地按顾客具体要求其表现形式内容。
El Grupo de Trabajo pidió a la Secretaría que preparara un proyecto revisado de artículo 9 y el consiguiente texto en la Guía que lo acompañara.
工作组请秘书处编拟第9条修订草案并相地编拟指南附文。
Esto deberá realizarse mediante campañas de divulgación, seminarios y reuniones de índole científica para que la población, consciente de sus derechos, pueda limitar sus reclamos en consecuencia.
这该通过广泛运动、研讨会科学会议进行,以使人民在知道其享有权利同时能相地限制其要求。
En consecuencia, las decisiones del Foro deben ocupar el lugar que les corresponde en los programas de otros órganos, a fin de poder lanzar mensajes claros a nivel internacional.
相地,论坛决在其它机构议程中占有地位,以保向国际社会传达明信息。
La Unión Europea se ha comprometido firmemente a colaborar con sus socios internacionales a fin de garantizar la aplicación efectiva de los compromisos correspondientes a todos los niveles.
欧洲联盟坚决致力于同国际伙伴合作,保各级有效地履行相承诺。
Las expectativas de la comunidad internacional no sólo no se mantendrán a su nivel actual, sino que aumentarán con el tiempo; los resultados de Pristina deberían estar a la altura de ello.
国际社会期望不会一成不变,它会随着时间推移而加强;普里什蒂纳相地拿出更多实际行动。
Al mismo tiempo, uno de esos puestos, el de jefe de equipo de la Dependencia de Administración de Proyectos, se reclasificó en el cuadro de servicios generales (Categoría principal) y así queda reflejado en la plantilla.
同时,其中一个员额,即项目管理股团队负责人员额,被改叙为一般事务人员(特等),并相地反映在员额配置表中。
El Gobierno ha analizado el sistema educativo desde una perspectiva de género y ha adoptado una política tendente a revisar en consecuencia los libros de texto, los planes de estudio y los métodos de enseñanza y aprendizaje.
政府对教育系统进行了性别析并且相地通过了修订教科书、课程、教学方法政策。
Por esa razón, sería importante que los Estados Miembros que no lo hubieran hecho aún aseguraran la existencia del marco jurídico apropiado para diferenciar con precisión los delitos pertinentes y definir en consecuencia las respuestas adecuadas de la justicia penal.
出于这一原因,尚未作出区成员国必须保拟订适当法律框架,对有关罪行作出明区,并相地界适当刑事司法对策。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。