El Grupo celebra reuniones semanales en Sarajevo.
这个小组每个星期在萨拉热窝举行会议。
Sarajevo
El Grupo celebra reuniones semanales en Sarajevo.
这个小组每个星期在萨拉热窝举行会议。
En la actualidad, únicamente en Sarajevo, Zenica y Kakanj se efectúa una medición continuada.
目前仅在萨拉热窝、泽尼察卡卡尼不断进行测量。
Ya se ha establecido el Servicio Estatal de Protección e Investigaciones, que ocupa locales temporales en Sarajevo.
国家调查保护局目前设在萨拉热窝临时办公地点。
La conferencia de Sarajevo ha estimulado además el examen y la planificación nacionales sobre los derechos de los niños.
萨拉热窝会议还促成就儿童权利开展国家审查规划。
Lo más importante ahora es asegurar que los acuerdos que se alcanzaron en Sarajevo se lleven a la práctica.
现在最重要是确保在萨拉热窝所达成各项协议得到切实执行。
La EUFOR ha desarrollado una estrecha y eficaz relación de trabajo con la restante presencia de la OTAN en Sarajevo.
欧盟队与驻守萨拉热窝北约队建立了密切有效关系。
La fuerza está desplegada en toda Bosnia y Herzegovina, con tres equipos multinacionales regionales y un cuartel general en Sarajevo.
在波斯尼亚黑塞哥维那各地了欧盟队,在萨拉热窝了三个区域多国特遣队总。
La Dirección Estatal de Protección e Investigaciones (SIPA) halló finalmente un local provisional en Sarajevo durante el período que se examina.
在报告所述期间, 国家调查保护局终于在萨拉热窝找到临时场地。
El camino hacia el futuro está despejado, y también son muy claras las condiciones que tendrá que cumplir el Gobierno de Sarajevo.
今后道路是明确,但是,萨拉热窝政府必须满足条件也是明确。
El plan largamente demorado para cambiar los ministerios del Gobierno de la Federación de Sarajevo a Mostar avanzó lentamente durante el período.
在此期间,停滞已久将几个联邦政府级单位从萨拉热窝迁至莫斯塔尔计划开始向前移动。
El Tribunal Cantonal de Sarajevo dictó la orden de detención (no se trataba de acusados del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia).
逮捕证由萨拉热窝县法院发出(这些人不是前南斯拉夫问题国际法庭被告)。
Mi Oficina está en contacto con la OTAN y las EUFOR en Sarajevo, y estamos trabajando en un programa conjunto en ese sentido.
我办公室与北约驻萨拉热窝欧盟队保持着联系,我们目前正在开展这方面联合方案。
Se han firmado acuerdos técnicos entre la Interpol de Sarajevo y organismos encargados del cumplimiento de la ley a nivel de la entidad estatal.
萨拉热窝与实体国家级执法机构签订了技术协定。
A principios de este mes entraron en funcionamiento en Sarajevo la nueva Sala de Crímenes de Guerra y el centro penitenciario de máxima seguridad.
新战争罪行分庭最严保安监狱设施在本月早些时在萨拉热窝开始运。
Además, el Tribunal ha decidido quedarse en la misma planta de la casa de Sarajevo que ocupa en la actualidad principalmente por razones de seguridad.
而且法庭已决定,主要由于安全原因,法庭应集中在目前所占用萨拉热窝办公楼同一层上。
No se espera que en los tres últimos años aumente el dióxido de sulfuro más de 100 microgramos por metro cúbico en Sarajevo, Zenica y Kakanj.
过去三年以来,在萨拉热窝、泽尼察卡卡尼,硫磺二氧化物增长预期每立方米不会超过100毫克。
El éxito de la transferencia y la eficiencia de las actuales operaciones de la EUFOR y de la nueva sede de la OTAN en Sarajevo son encomiables.
这次成功移交以及欧盟队萨拉热窝新设北约总目前有效率业是值得赞扬。
La realidad es que debido a la difícil situación financiera, sólo cinco de los diez cantones han elaborado normas cantonales - Sarajevo, Una-Sana, Tuzla, Bosnia-Podrinje y cantones de Herzegovina occidental.
但是联邦现实如下:由于财政状况拮据,10个州中只有――萨拉热窝、Una-Sana、图兹拉、波斯尼亚-Podrinje西黑塞哥维那5个州制定了各自州条例。
Al mismo tiempo, la constante y prolongada adhesión de la OTAN al futuro desarrollo de Bosnia y Herzegovina estuvo marcado por la inauguración de una nueva sede de la OTAN en Sarajevo.
同时,在萨拉热窝开设新北约总标志着北约对波斯尼亚黑塞哥维那未来发展持续长期承诺。
El Tribunal coincide con la recomendación de que, debido al exceso de espacio de la oficina de Sarajevo, el Tribunal como custodio del edificio, está utilizando más espacio del que realmente necesita.
法庭同意该建议,即由于萨拉热窝办公楼空间过多,法庭为大楼包管者所使用空间比实际需要要多。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。