No obstante, los oradores subrayaron también que eran igualmente importantes la inversión interna y la interrupción de la fuga de capitales.
然而,发言者还强调,国内投和制止本外逃也同样重要。
fuga de capitales
No obstante, los oradores subrayaron también que eran igualmente importantes la inversión interna y la interrupción de la fuga de capitales.
然而,发言者还强调,国内投和制止本外逃也同样重要。
De hecho, a causa de la delincuencia y la corrupción, ese país se caracteriza por la tasa más alta de fuga de capitales del mundo.
事实上,由于犯罪和腐败猖獗,尼日利亚的本外逃现象居全球首位。
La SIED no produce un "vacío" o una fuga de capital, sino que ofrece un proceso para participar en la globalización y la economía mundial.
对外直接投“空洞化”或“本外逃”,而参与全球化和全球经济的过程。
Por tanto, debían formularse políticas encaminadas al fomento de un clima propicio al comercio, a fin de atraer las inversiones nacionales y extranjeras e impedir la fuga de capitales.
因此,政策的目标促一个有利的企业环境,以此吸引地方和外国投,遏制本外逃。
La crisis bancaria desvirtuaba la eficacia de la política monetaria, y cualquier reducción de los tipos de interés para relanzar la actividad económica sólo habría alentado la salida de más capital.
货币政策受银业机之害,任何降低利率以激发经济活动的为都将鼓励一步的本外逃并中止本流入。
La comunidad mundial asigna una importancia cada vez mayor al problema de la corrupción, pues la fuga de capitales constituye un importante drenaje de los escasos recursos de los países pobres y obstaculiza su desarrollo.
全球社会愈来愈重视腐败问题,因为本外逃对于穷国微薄的金来说个很大的窟窿,而且会严重影响它们的发展。
Los países que salen de una situación de conflicto se enfrentan al deterioro de la infraestructura física y social, la escasez de oportunidades de empleo, la reducción de las inversiones extranjeras y el aumento de la fuga de capitales.
刚摆脱了冲突的国家面临的物质和社会基础设施遭到破坏,就业机会稀缺,境外投减少,本外逃增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。