Fueron condenados al destierro.
他们被判为驱逐境。
Fueron condenados al destierro.
他们被判为驱逐境。
Las autoridades australianas tomarán medidas para expulsarlos de Australia si los encuentran.
利亚当局采取措施,决定一旦找到提交人便将其逐利亚。
Tampoco sería razonable, en su opinión, pretender que Vanessa permanezca en Australia y expulsar a sus padres.
他们认为,如果希望Vanessa留利亚却将其父母逐,也是没有道理的。
Por último, aunque sea legal según el derecho de Australia, la expulsión de los padres es arbitraria.
最后,将父母逐利亚,虽然依据利亚法律是合法的,但是是武断的。
Antes de expulsar al autor, se obtuvieron garantías apropiadas del funcionario mejor situado para asegurar su efectividad.
将申诉人驱逐境之前,从最合适的埃及官员处获得了适当的保证以确保其有效性。
Los puertorriqueños han luchado contra la temida Armada de los Estados Unidos y la han sacado de sus tierras.
波多黎各人与令人生畏的美国海军进行了斗争,将它逐了自己的土地。
Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.
缔约国还说,委员会取消防范措施之前,不会对申诉人实施驱逐境令。
Doscientos cincuenta mil azerbaiyanos, sin perdonar a ninguno, fueron deportados de Armenia y se asesinó a cientos de civiles destacados.
000阿塞拜疆人全被逐亚美尼亚,有几百平民惨遭杀害。
En Abjasia cientos de miles de personas fueron objeto de desalojos forzosos de sus hogares, expulsiones en masa y depuración étnica.
阿布哈兹,几十万人被以武力逐家园,深受集体驱逐族裔清洗之害。
Los agresores, una vez repelidos de Abidján, se instalaron en Bouaké y varias ciudades del norte y el oeste del país.
攻击者被逐阿比让之后,退到国家北西的布瓦凯其他若干城市。
Así pues, los autores consideran que su expulsión contraviene el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.
因此,提交人认为将其逐利亚违反了《公约》第十七条、第二十三条第一款第二十四条第一款的规定。
El pueblo del Archipiélago de Chagos, que fue expulsado de las islas, sigue luchando por su derecho a regresar a su lugar de nacimiento.
被逐这些岛屿的查戈斯群岛人民正争取重返其生地的权利。
Lo más probable es que las que sufran una mayor presión sean las empresas de tamaño mediano, que podrían en última instancia desaparecer del mercado.
更为可能的情况是,中型企业将面临更多的压力,最终被逐市场。
En muchos países, la demanda de productos nacionales ha disminuido en favor de productos importados y la competencia ha obligado a cerrar muchas PYMES (Dhungana, 2003).
许多发展中国家,国内产品的需求下降,对进口产品的需求增长,竞争已将许多中小企业逐了行业(Dhungana 2003)。
Cuando estas personas sean sorprendidas utilizando estos documentos podrán ser enjuiciadas ante un tribunal, multadas o encarceladas, pero en todo caso serán expulsadas de Barbados.
当这种人因冒用这些文件而被捕,他们可法院中受起诉、罚款/或监禁,但是每个案件上,都从巴巴多斯驱逐境。
En el presente caso, el autor ya había sido expulsado y no había ninguna necesidad urgente de presentar la queja antes de evaluar detenidamente su fundamento.
就本案而言,申诉人已被驱逐境,因此可以仔细考虑内容,而无须紧急提申诉。
La Policía de Seguridad debería haber decidido suspender el procedimiento de expulsión y merecía una severa crítica por la forma en que se ocupó del caso.
瑞典保安警察本来应当决定停止驱逐境程序,保安警察应当为处理这个案件的方式受到严厉批评。
La información actualizada que remitimos sobre la lista de expulsados del país a nuestros puestos de control, se realiza una vez por semana si el caso amerita.
酌情每周向管制站传送关于被驱逐境者名单的最新资料一次。
Basa esta proposición en la información de que se disponía cuando fue expulsado el autor de la queja, vista a la luz de los hechos ocurridos después.
他提这个论点的依据是申诉人被驱逐境时的情况以及随后发生的事件。
Algunos miembros de esas organizaciones del Japón fueron arrestados por las autoridades de seguridad pública de China a causa de sus actividades ilícitas y fueron expulsados del país.
这些日本非政府组织的一些成员因为其非法活动曾被中国公安门逮捕并驱逐境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。